"هل رأيتِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Has visto
        
    • ¿ Viste
        
    • ¿ Ves
        
    • ¿ Ha visto
        
    • ¿ Vio
        
    • Has visto a
        
    • ¿ Lo ves
        
    • ¿ Vieron
        
    • ¿ Habías visto
        
    Oye, Penélope, ¿alguna vez... ¿Alguna vez has visto una danza de la lluvia de verdad? Open Subtitles بينالوبي هل رأيتِ هل رأيتِ في حياتك اداء رقصة المطر في الحقيقة ؟
    Querida, siento molestarla. ¿Has visto a dos niños correr por la calle? Open Subtitles عزيزتي ، آسفة لإزعاجكِ هل رأيتِ صبيين يهرعان إلى الشارع؟
    - ¿Has visto el reportaje? Open Subtitles ـ ماذا ستفعل بيوم التحرير؟ ـ هل رأيتِ قصتنا؟
    ¿Alguna vez viste algo así salir de una rata? Open Subtitles هل رأيتِ في حياتكِ واحدة من هذه تخرج من أي فأر ؟
    Increíble, viste eso, su gato tenía bigotes postizos. Open Subtitles غير معقول, هل رأيتِ هذا ؟ قطها يضع شعر إضافي لشاربه
    Deben de haberte dicho algo. ¿Ves imágenes a través de él? Open Subtitles لا بدّ وأنهم أخبروكِ بشيءٍ ما، هل رأيتِ صوراً عبر عينيه؟
    Ha visto a esa gente. ¿No son un poco aburridos? Open Subtitles هل رأيتِ هؤلاء الناس ، بالنسبة لكِ ستكتظ بهم الساحات
    ¿Oh, has visto al hombre panecillo, el hombre panecillo, el hombre panecillo? Open Subtitles أوه، هل رأيتِ بائعَ الفطيرة، بائع الفطيرة، بائع الفطيرة؟
    Robin, ¿has visto cómo me ha mirado David? Open Subtitles هل رأيتِ الطريقة التي نظر بها ديفيد إلي ؟
    ¿Has visto a los que hacen el Anuario? Open Subtitles هل رأيتِ الشباب الذين كتبوا كتاب العام ؟
    Pero ¿has visto el descaro de esa chica? ¡Discutir conmigo! Open Subtitles هل رأيتِ كيف جادلتني , أنها تعاندني ولم تعتذر
    ¿Has visto cómo la locura se expande en una familia? Open Subtitles هل رأيتِ شريط الجنون الذي يسري في العائلة؟
    - ya veo a donde vas - ¿Has visto esto? Open Subtitles أعتقدت أنك لن تذهب إلى هناك هل رأيتِ هذا؟
    ¿Has visto lo que has hecho? Has hecho una pregunta sin ofrecer nada a cambio. Open Subtitles هل رأيتِ ما قمت به للتو، سألتِ سؤلاً شخصياً بدون أن تقدمي أي شيء شخصي عن نفسك بالمقابل
    ¿ En tu premonición viste cómo eran las hechiceras? Open Subtitles في الرؤيا التي اتضحت لكِ، هل رأيتِ كيف تبدو أشكال المشعوذات؟
    Lo hiciste muy bien. ¿Viste sus ojos? Open Subtitles كان شيئاً حسناً، هل رأيتِ عينيه؟
    ¿Viste el tamaño de la cosa que estaba saliendo de esa mujer? Open Subtitles هل رأيتِ حجم الشيء الذي خرج من هذه السيدة؟
    ¿No viste lo que acaba de pasar? ¿O no te agradan las frotadas de cara? Open Subtitles هل رأيتِ ما حدث للتو أو أنكِ لم تُلطمِ على وجهك؟
    ¿Alguna vez viste a alguien con esto tan grande después de tres semanas? Open Subtitles هل رأيتِ أيه شئ كبير بهذه الدرجه بعد مُضي فقط ثلاثه أسابيع ؟
    ¿Ves algo interesante? Vosotros, caballeros, ¿tenéis algo para mí? Open Subtitles هل رأيتِ أي شيء مثير للإهتمام ؟ هل لديكما أي شيء من أجلي ؟
    ¿Ha visto alguna vez un cuervo volando, lo negro y brillante que es? Open Subtitles ، هل رأيتِ من قبل جناح الغراب كم هو أسود و بَرّاق ؟
    ¿No vio a un señor con un traje italiano de corte impecable? Open Subtitles هل رأيتِ رجلًا هنا يرتدي بدلة إيطالية مُصممة ببراعة؟
    Mira, la pared todavía está intacta. ¿Lo ves? Open Subtitles أنظري، الجدران ما زالت سليمة هل رأيتِ ؟
    Que nadie firmará. ¿Vieron la lista de los miembros de la junta? Open Subtitles الذي لن يُوقعه أحد. هل رأيتِ قائمة أعضاء مجلس الإدارة؟
    ¿Habías visto a ese chico alguna vez? Open Subtitles هل رأيتِ ذلك الفتى هناك من قبل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus