Richard Hess es un millonario del negocio inmobiliario de Florida que ha sido enviado a Chicago para investigar embajadores. | Open Subtitles | ريتشارد هيس هو بليونير فلوريدا تم ارساله الى شيكاغو ليـتفحص من الذي يستحق ان يكون سفير |
Yoav Hess había pedido que las reglas se hicieran más estrictas de modo que los soldados sólo pudieran disparar si su vida corría peligro inmediato. | UN | فقد طلب ياؤوف هيس تشديد القواعد بحيث لا يقدم الجنود على إطلاق النار إلا إذا كانت حياتهم مهددة بخطر داهم. |
El Sr. Murat Cakir, Presidente del Grupo de Trabajo del comité asesor para los extranjeros de Hesse | UN | والسيد مراد شاكر، رئيس الفريق العامل التابع للجان الاستشارية لﻷجانب في مقاطعة هيس |
El Sr. Jürgen Mikseh, Comisionado de asuntos interculturales de la Iglesia protestante de Hesse y Nassau | UN | والسيد يورغن ميكسه، مفوض الشؤون المشتركة بين الثقافات للكنيسة البروتستانتية في مقاطعتي هيس وناساو |
En primer lugar, la nota del Dr. Hayes sobre el análisis del fragmento estaba numerada como página 51. | UN | أولها، هو مذكرة الدكتور هيس عن الفحص الذي قام به مرقمة بوصفها الصفحة 51. |
Cuando Hiss negó que conocía a Chambers, supe que estaba mintiendo. | Open Subtitles | سألت (هيس) إن كان قد التقى بـ(تشيمبرز) من قبل حين أجاب بالنفي، عرفتُ أنه يكذب. عندها عرفت أني قبضتُ عليهئ |
Se demostró que la AMSPEC había utilizado rayos X en las tuberías de la planta destiladora de petróleo de la Hess Oil Virgin Island Corporation. | UN | وقد تبين أن شركة التفتيش اﻷمريكية كانت قد صورت باﻷشعة السينية اﻷنابيب في مصفاة شركة نفط هيس في جزر فرجن. |
En 1998, la Hess Oil Corporation formó una empresa conjunta al 50% con Petróleos de Venezuela para adquirir la propiedad de la refinería y explotarla. | UN | وفي عام 1998، أقامت شركة هيس للنفط مشروعا مشتركا بنسبة 50 في المائة مع شركة بتروليوس دي فنـزويلا لامتلاك المصفاة وتشغيلهـا. |
En 1998, la Hess Oil Corporation formó una empresa mixta al 50% con Petróleos de Venezuela para adquirir la propiedad de la refinería y explotarla. | UN | وفي عام 1998، أقامت شركة هيس للنفط مشروعا مشتركا بنسبة 50 في المائة مع شركة بتروليوس دي فنـزويلا لامتلاك المصفاة وتشغيلها. |
En 1998, la Hess Oil Corporation formó una empresa mixta al 50% con Petróleos de Venezuela para adquirir la propiedad de la refinería y explotarla. | UN | وفي عام 1998، أقامت شركة هيس للنفط مشروعا مشتركا بنسبة 50 في المائة مع شركة بتروليوس دي فنـزويلا لامتلاك المصفاة وتشغيلها. |
Les siguen los ministros Von Ribbentrop, Hess y Göbbels, acompañados por sus colegas italianos. | Open Subtitles | السيارات التى تلتها أقلت الوزراء فون روتينتروب و هيس و جيبيلز الذين انضموا الى زملائهم |
Presidiendo sobre el horror de la vida en prisión en Auschwitz en 1940... estaban Hess y unos 300 miembros de las SS. | Open Subtitles | الإشراف على الرعب فى حياة السجون "في "آوشفيتس" في 1940 كان "هيس "وحوالى 300 من أعضاء الـ "إس إس |
El Gobierno de Hesse otorga el premio Elisabeth Selbert a los periodistas que promueven la igualdad de derechos y la dignidad de la mujer. | UN | وحكومة إقليم هيس تقدم جائزة إليزابيث سيلبيرت للصحفيين الذين يعززون ما للمرأة من حقوق متساوية وكرامة أيضا. |
En este contexto, el Subcomité observa que el Ministerio de Justicia de Hesse ha evaluado la posibilidad de asignar más personal y financiación al mecanismo nacional de prevención. | UN | وتلاحظ اللجنة في هذا الصدد أن وزارة العدل بولاية هيس نظرت في إمكانية إمداد الآلية الوطنية بموارد بشرية ومالية إضافية. |
Ministerio de Justicia, Integración y Europa de Hesse | UN | وزارة العدل والاندماج وأوروبا بولاية هيس |
Ministerio de Justicia, Integración y Europa de Hesse | UN | وزارة العدل والاندماج وأوروبا بولاية هيس |
No encontrará a Victor Hesse con bloqueos de carreteras y órdenes de allanamiento. | Open Subtitles | لن نجد فيكتور هيس مع حواجز الطرق و اوامر التفتيش. |
La explicación del Dr. Hayes fue que originalmente no había numerado las páginas de sus notas. | UN | وكان التفسير الذي قدمه الدكتور هيس هو أن ملاحظاته لم تكن مرقمة أصلا على الإطلاق. |
Grupo II: Estaba compuesto por tres inspectores, encabezados por el Sr. David Hayes. | UN | المجموعة الثانية: تألفت من 3 مفتشين برئاسة ديفيد هيس. |
En 1972, en Bradsbury Hayes, esta corte falló en contra el derecho que tiene un reportero ...de guardar el nombre de su fuente ante un juzgado. | Open Subtitles | في عام 1972، في برادسبيري هيس هذه المحكمة حكمت ضد حق الصحفيين بالاحتفاظ باسماء مصادرهم أمام هيئة المحلفين |
Los comunistas manipulan a los jóvenes. ¡Chamber y Hiss! | Open Subtitles | لقد تلاعب الشيوعيون بهؤلاء الفتيان، مثل (تشيمبرز) و(هيس) |
Höss regresó al campo en 1944, y lo dirigió durante los dramáticos meses | Open Subtitles | هيس" سيعود إلى" المعسكر في 1944 حيث سيشرف على الشهور المثيرة |
Mándale a Bryan un correo, felicitándolo por su trabajo en Haze. | Open Subtitles | ارسل لبراين رسالة الكترونية اخبره بتهنئته على الوظيفة في هيس |
Van Hees, su abogado anterior, hizo un lío. | Open Subtitles | ولِم يرغب في إهدار وقته بقضية كهذه؟ (فان هيس) محاميه السابق أفسد القضية تماماً. |
Un aplauso para Jim Lovell, Ken Mattingly y Fred Haise. | Open Subtitles | و بالطبع كذلك بالنسبة للطاقم الأساسي فالنصفق لجيم لوفيل و كين ماتينجلي و فريد هيس |
A continuación, una entrevista con Michelle Histow. | Open Subtitles | الفقرة القادمة ، مقابلة مع "ميشيل هيس تو". |
- Inclusión en la Ley del Land sobre mantenimiento de la seguridad y el orden de una disposición especial sobre el procedimiento policial para trasladar a una persona en caso de violencia en el hogar (Hesse) | UN | الأخذ بنظام خاص بالنسبة للأبعاد بمعرفة الشرطة في حالة العنف المنزلي في قانون الإقليم بشأن الأمن والنظام (هيس) |
Los hay, por ejemplo, en las ciudades medianas y pequeñas de Frisia oriental, Hessen septentrional, Baden Palatinado y Baviera. | UN | فهناك على سبيل المثال سينتيون وغجر ألمان في البلدات المتوسطة والصغيرة في شرق فريزيا وشمال هيس وبالاتينيت بادن وبافاريا. |
El 16 de julio de 1994, el tribunal del partido del distrito de Hessia central decidió que la expulsión del partido de los autores segundo y tercera se ajustaba a las disposiciones pertinentes de los estatutos de la CDU. | UN | 2-5 وفي 16 تموز/يوليه 1994، أعلنت محكمة الحزب في مقاطعة هيس الوسطى أن قرار طرد الطرفين الثاني والثالث من الحزب مطابق للأحكام ذات الصلة من النظام الأساسي للحزب. |