"وآخرون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y otros
        
    • et al
        
    • y otras
        
    • entre otros
        
    • otras personas
        
    • and others
        
    • Y algunos
        
    • Otros están
        
    • y varios
        
    El autor y otros rehusaron salir de sus habitaciones, de modo que se les llevó la comida allí para que pudiesen comer si deseaban hacerlo. UN ورفض هو وآخرون معه أن يغادروا غرفهم، بعد ذلك نقل الأكل إلى غرفهم حتى يتمكنوا من الغذاء إن هم أرادوا ذلك.
    La causa Karemera y otros y la causa Ejército II son además juicios complejos. UN كما أن قضية كاريميرا وآخرون وقضية العسكريين الثانية هما أيضا قضيتان معقدتان.
    Los oradores invitados, algunos de países en desarrollo y otros de países desarrollados, presentaron 80 ponencias y carteles. UN وقدَّم متكلمون، جاء بعضهم من بلدان نامية وآخرون من بلدان متقدمة النمو، ثمانين ورقة وملصقا.
    Los oradores invitados, algunos de países en desarrollo y otros de países desarrollados, presentaron 90 ponencias y carteles. UN وقدَّم متكلمون، جاء بعضهم من بلدان نامية وآخرون من بلدان متقدِّمة النمو، تسعين ورقة وملصقا.
    Milutinovic et al IT-05-87-108bis.1 & 108bis.2 UN ميلوتينوڤيتش وآخرون IT-05-87-108bis.1 & 108bis.2
    Los oradores invitados, algunos de países en desarrollo y otros de países desarrollados, presentaron 149 ponencias y carteles. UN وقدَّم متكلمون مدعوون، جاء بعضهم من بلدان نامية وآخرون من بلدان متقدِّمة، 149 ورقة وملصقا.
    No obstante, se opone a que se haga referencia al asunto Ballantyne y otros c. el Canadá, porque centra la atención innecesariamente en la publicidad comercial. UN غير أنه يعترض على الإشارة إلى قضية بالانتين وآخرون ضد كندا لأنها توجه النظر على نحو لا لزوم له إلى الإعلانـات التجارية.
    Otras dos causas, Đorđević y Gotovina y otros, están a punto de concluir. UN وتشارف قضيتان أخريان على الانتهاء، هما قضية دورديفيتش وقضية غوتوفينا وآخرون.
    Manuel Eisner y otros han mostrado que, durante siglos, hemos presenciado esta reducción impresionante de homicidios especialmente en Occidente. TED مانويل إيزنر وآخرون أكدوا ذلك لقرون، نلاحظ هذا التراجع الكبير في جرائم القتل، خاصة في الغرب.
    Unos hombres creen que la tierra es redonda y otros que plana. Open Subtitles بعض الناس يعتقدون أن الأرض كُروية وآخرون يعتقدون أنها مُسطّحة
    Asimismo estuvieron presentes en el juicio familiares directos del acusado, entre ellos sus padres, su hermana y otros. UN كذلك حضر إجراءات المحاكمة أقارب المدعى عليه ومن بينهم أبواه وأخته وآخرون.
    Los afganos, los somalíes y otros corren el peligro de verse olvidados y deben afrontar esta realidad. UN واﻷفغان والصوماليــون وآخرون يتعرضون لخطر اﻹهمال ويجب أن يفيقوا على هذا الواقع.
    Respaldamos los esfuerzos diplomáticos que están realizando los Estados Unidos de América y otros países con el fin de conseguir dicho objetivo. UN ونحن نؤيد الجهود الدبلوماسية التي تبذلها الولايات المتحدة وآخرون من أجل هذا الغرض.
    Presentada por: Ilmari Länsman y otros UN المقدم من: إلماري لانسمان وآخرون
    Yaron y otros (1992) estudió los hogares en una de las regiones más pobres de Namibia: Okavango. UN دراسة ليارون وآخرون تم فيها مسح لﻷسر المعيشية في واحدة من أفقر مناطق ناميبيا: أوكافانجو.
    No existe una sola referencia a las declaraciones efectuadas sobre este tema por el representante de Portugal y otros en el Seminario. UN لا توجد إشارة واحدة إلى البيانات التي أدلى بها في هذا الصدد ممثل البرتغال وآخرون في الحلقة الدراسية.
    Caso No. 947: Cellerier y otros UN القضية رقم ٧٤٩: سيليرييه وآخرون
    Durante siete años los Estados Unidos, junto con el Reino Unido y otros partidarios de los Estados Unidos, se ha dedicado a interceptar cualquier iniciativa para levantar o aliviar el embargo. UN وطيلة سبع سنوات عارضت أمريكا ومعها بريطانيا وآخرون من اتباع أمريكا اتخاذ أي خطوة مهما كانت من أجل تخفيف الحصار ورفعه.
    Presentada por: Ilmari Länsman y otros UN المقدم من: إلماري لانسمان وآخرون
    Botswana AIDS Impact Survey II, 2004, NACA, et al UN الدراسة الاستقصائية الثانية المتعلقة بآثار الإيدز في بوتسوانا، 2004، الوكالة الوطنية لتنسيق مكافحة الإيدز وآخرون
    Nosotros y otras personas han construido unos cuantos prototipos en todo el mundo y hay lecciones muy interesantes. TED نحن وآخرون قد بنينا نماذج قليلة حول العالم الآن، وبعض الدروس المثيرة للاهتمام حقاً هنا.
    Participaron en el proceso de examen varios miembros del Grupo de Expertos y expertos de la lista de expertos independientes, entre otros. UN وشارك في عملية الاستعراض عدد من أعضاء فريق الخبراء ومن الخبراء المدرجين على قائمة الخبراء المستقلين وآخرون.
    Quiere conocer también su punto de vista sobre la sentencia dictada por la Cámara de los Lores en 2007 en la causa Al-Skeini and others v. Secretary of State for the Home Departmenty. UN كما يود أن يعرف وجهة نظرها بشأن القرار الصادر من مجلس اللوردات سنة 2007 في قضية السكيني وآخرون ضد وزير الدفاع.
    Algunos miembros no pueden pagar, otros no quieren pagar Y algunos cuestionan la legitimidad de sus cuotas. UN بعض اﻷعضاء لا يمكنهم السداد؛ وآخرون لن يسددوا؛ والبعض يجادلون بشأن مشروعية تقرير الحصص.
    ¡Ahora mismo, ese hombre y varios más se preguntarán en voz alta si lo más inteligente no sería matarte y arrojarte al mar que darte otra oportunidad para que nos jodas! Open Subtitles الآن فقط، هذا الرجل وآخرون يتساؤلون بصوت عالي إذا كان أذكى شيء نفعله لن يكون قتلكِ ورميكِ في البحر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus