"وأعطي الكلمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tiene la palabra
        
    • doy la palabra
        
    • tiene ahora la palabra
        
    • doy ahora la palabra
        
    • cedo la palabra
        
    • y reconozco
        
    • daré la palabra
        
    • concedo la palabra
        
    • quisiera ahora dar la palabra
        
    tiene la palabra el siguiente orador, el representante del Reino Unido, Embajador Sir Michael Weston. UN وأعطي الكلمة اﻵن إلى المتكلم التالي، ممثل المملكة المتحدة، السفير السير مايكل ويستون.
    tiene la palabra la Embajadora Kuniko Inoguchi. UN وأعطي الكلمة الآن للسفيرة كونيكو إينوغوشي.
    tiene la palabra el Embajador Baba H. Al-Shibib del Iraq que hablará en nombre del Grupo de los 21. UN وأعطي الكلمة الآن للسفير بابا ه. الشبيب، ممثل العراق، الذي سيلقي كلمة بالنيابة عن مجموعة ال21.
    doy la palabra al distinguido representante del Reino Unido, Embajador Ian Soutar. UN وأعطي الكلمة إلى ممثل المملكة المتحدة الموقر، السفير يان سوتار.
    doy la palabra a la Excma. Sra. Samia Ahmed Mohamed, Ministra de Bienestar Social y Desarrollo del Sudán. UN وأعطي الكلمة الآن لصاحبة المعالي الآنسة سامية أحمد محمد، وزيرة الرعاية الاجتماعية والتنمية في السودان.
    tiene ahora la palabra el representante de Sudáfrica, Embajador Sipho George Nene. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل جنوب أفريقيا، السفير سيفو جورج نيني.
    tiene la palabra el próximo orador de mi lista, el representante de Colombia. UN وأعطي الكلمة الآن إلى المتكلِّم التالي على قائمتي، وهو ممثِّل كولومبيا.
    tiene la palabra el representante de la República Unida de Tanzanía para presentar dicho proyecto de resolución. UN وأعطي الكلمة لممثل جمهورية تنزانيا المتحدة، ليتولى عرض مشروع القرار.
    tiene la palabra el Embajador Slipchenko, distinguido representante de Ucrania. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثل أوكرانيا الموقر السفير سليبتشينكو.
    tiene la palabra el Embajador Ledogar, distinguido representante de los Estados Unidos de América. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية الموقﱠر السفير ليدوغار.
    tiene la palabra el representante de Egipto, el Embajador Zahran. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثل مصر، السفير زهران.
    tiene la palabra el representante de Myanmar, Embajador Aye. UN وأعطي الكلمة اﻵن إلى ممثل ميانمار، السفير آي.
    tiene la palabra el representante de la Argentina, Embajador Sánchez Arnau. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثل اﻷرجنتين، السفير سانشيز أرناو.
    Volvamos ahora a la lista de oradores para hoy. doy la palabra al Embajador de Cuba, Sr. Juan Antonio Fernández Palacios. UN والآن نعود إلى قائمة المتكلمين لهذا اليوم، وأعطي الكلمة إلى ممثل كوبا سعادة السفير خوان أنتونيو فرناندس بلاسيوس.
    doy la palabra al Embajador García Moritán. UN وأعطي الكلمة الآن للسفير غارثيا موريتان.
    doy la palabra al representante de Israel para una explicación de voto antes de que adoptemos una decisión con respecto al proyecto de resolución. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثل اسرائيل لتفسير موقفـــه قبل البت في مشروع القرار.
    doy la palabra a la representante de Costa Rica para que presente el proyecto de resolución. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثلة كوستاريكا لتعرض مشروع القرار.
    tiene ahora la palabra el Sr. Angelo Persiani, distinguido representante de Italia. UN وأعطي الكلمة الآن إلى السيد آنجلو برسياني، ممثل إيطاليا الكريم.
    doy ahora la palabra al Procurador General de Belarús, Excmo. Sr. Oleg Bozhelko. UN وأعطي الكلمة اﻵن لسعادة النائب العام في بيلاروس السيد أوليغ بوزيلكو.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Finlandia su declaración y cedo la palabra al representante de Chile. UN الرئيس: أشكر ممثل فنلندا على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلي. وأعطي الكلمة اﻵن لممثل شيلي.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco a la distinguida Embajadora del Japón su declaración y reconozco al distinguido Sr. Jang Chun Sik, representante de la República Popular Democrática de Corea. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر سفيرة اليابان الموقرة على بيانها وأعطي الكلمة إلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المحترم، السيد يانغ تشون سيك.
    A continuación daré la palabra a los representantes que deseen intervenir en ejercicio del derecho a contestar. UN وأعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يريدون التكلم ممارسة لحق الرد.
    concedo la palabra a la Secretaría, si quiere agregar comentarios sobre el documento. UN وأعطي الكلمة الآن للأمانة، إذا كانت لديها تعليقات إضافية على الورقة.
    quisiera ahora dar la palabra al representante de los Países Bajos, Embajador Majoor. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل هولندا السفير ماجور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus