tomando nota de que los derechos proclamados en esos instrumentos deben garantizarse por igual a todos los individuos, sin discriminación alguna, | UN | وإذ تنوه بوجوب كفالة الحقوق المبينة في تلك الصكوك على قدم المساواة لجميع اﻷفراد دون تمييز، |
tomando nota de las medidas adoptadas recientemente para consolidar las actividades de las Naciones Unidas en el ámbito económico y social, | UN | وإذ تنوه بالتدابير المتخذة مؤخرا الرامية الى تعزيز اﻷنشطة الاجتماعية والاقتصادية لﻷمم المتحدة، |
reconociendo la labor que realiza la sociedad civil para promover una solución pacífica de la cuestión de Palestina, | UN | وإذ تنوه بالجهود التي يبذلها المجتمع المدني سعيا إلى التوصل إلى تسوية سلمية لقضية فلسطين، |
reconociendo la labor que realiza la sociedad civil para promover una solución pacífica de la cuestión de Palestina, | UN | وإذ تنوه بالجهود التي يبذلها المجتمع المدني سعيا إلى التوصل إلى تسوية سلمية لقضية فلسطين، |
observando también los progresos alentadores logrados en las nueve esferas prioritarias de cooperación, así como en la determinación de otras esferas de cooperación, | UN | وإذ تنوه أيضا بالتقدم المشجع المحرز في مجالات التعاون التسعة ذات اﻷولوية وفي تحديد مجالات التعاون اﻷخرى، |
observando también los progresos alentadores logrados en las nueve esferas prioritarias de cooperación, así como en la determinación de otras esferas de cooperación, | UN | وإذ تنوه أيضا بالتقدم المشجع المحرز في مجالات التعاون التسعة ذات اﻷولوية وفي تحديد مجالات التعاون اﻷخرى، |
reconociendo el empeño de Tokelau por alcanzar el mayor grado de autosuficiencia posible, | UN | وإذ تنوه بالجهود التي تبذلها توكيلاو لكي تصبح معتمدة على الذات بأقصى قدر ممكن، |
tomando nota de la labor del Alto Comisionado encaminada a dar protección y ayuda a los refugiados, incluidos los niños y los menores no acompañados, y reconociendo que es necesario redoblar los esfuerzos con ese fin, | UN | وإذ تنوه بالجهود التي يبذلها المفوض السامي لكفالة الحماية والمساعدة للاجئين، بمن فيهم الأطفال والقصر غير المصحوبين، وإذ تلاحظ ضرورة بذل مزيد من الجهود لتحقيق هذا الهدف، |
tomando nota de que la epopeya encierra un legado de amor a la libertad para las naciones de la región, | UN | وإذ تنوه بتراث حب الحرية الذي خلفته الملحمة لدول المنطقة، |
tomando nota con reconocimiento de la labor que realizan las organizaciones humanitarias para prestar apoyo a las víctimas de la violencia y la violación y aliviar sus sufrimientos, | UN | وإذ تنوه مع التقدير بعمل المنظمات اﻹنسانية الرامي الى مساندة ضحايا الاغتصاب والامتهان والتخفيف من معاناتهم، |
tomando nota con reconocimiento de la labor que realizan las organizaciones humanitarias para prestar apoyo a las víctimas de violencia y violación y aliviar sus sufrimientos, | UN | وإذ تنوه مع التقدير بعمل المنظمات اﻹنسانية الهادف إلى مساندة ضحايا الاغتصاب والامتهان والتخفيف من معاناتهم، |
tomando nota de que la epopeya encierra un legado de amor a la libertad para las naciones de la región, | UN | وإذ تنوه بتراث حب الحرية الذي خلفته الملحمة لدول المنطقة، |
reconociendo la contribución positiva aportada por las organizaciones regionales en las pasadas conferencias mundiales, | UN | وإذ تنوه بالإسهام الإيجابي للمنظمات الإقليمية في المؤتمرات العالمية الماضية، |
reconociendo la labor del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia y del Tribunal Internacional para Rwanda, | UN | وإذ تنوه بالعمل الذي تقوم به المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا، |
reconociendo la importante contribución de Djibouti al proceso de paz de Arta, | UN | وإذ تنوه بما قدمته جيبوتي من إسهام كبير في عملية آرتا لتحقيق السلام، |
observando también los progresos alentadores logrados en las nueve esferas prioritarias de cooperación, así como en la determinación de otras esferas de cooperación, | UN | وإذ تنوه أيضا بالتقدم المشجع المحرز في مجالات التعاون التسعة ذات اﻷولوية وفي تحديد مجالات التعاون اﻷخرى، |
observando también los progresos alentadores logrados en las nueve esferas prioritarias de cooperación, así como en la determinación de otras esferas de cooperación, | UN | وإذ تنوه أيضا بالتقدم المشجع المحرز في مجالات التعاون التسعة ذات اﻷولوية وفي تحديد مجالات التعاون اﻷخرى، |
observando también los progresos alentadores logrados en las diez esferas prioritarias de cooperación, así como en la determinación de otras esferas de cooperación, | UN | وإذ تنوه أيضا بالتقدم المشجع المحرز في مجالات التعاون العشرة ذات اﻷولوية وفي تحديد مجالات التعاون اﻷخرى، |
reconociendo el período prolongado y constante de expansión económica que se ha experimentado, impulsado por el continuo crecimiento del turismo de alto nivel, | UN | وإذ تنوه بفترة التوسع الاقتصادي الكبير والمطرد، الذي يدعمه استمرار النمو في السياحة الرفيعة المستوى، |
reconociendo el valor del arbitraje como método para resolver las controversias que puedan surgir en el contexto de las relaciones comerciales internacionales, | UN | وإذ تنوه بقيمة التحكيم بصفته وسيلة لتسوية المنازعات التي قد تنشأ في سياق العلاقات التجارية الدولية، |
observando que el mundo ha afrontado una crisis financiera y económica mundial que constituye el mayor desafío económico de los últimos tiempos, y reconociendo que la respuesta internacional a esta crisis está ayudando a estabilizar los mercados financieros, | UN | وإذ تلاحظ أن الأزمة المالية والاقتصادية العالمية تشكل أكبر تحد اقتصادي يواجهه العالم في تاريخه الحديث، وإذ تنوه بالتصدي الدولي لهذه الأزمة الذي يساعد على تحقيق استقرار الأسواق المالية، |
destacando los enormes esfuerzos de cierto número de países por promulgar y poner en práctica normas legales que tipifiquen como delito el blanqueo de dinero, | UN | وإذ تنوه بالجهود الهائلة التي بذلها عدد من الدول لصوغ وتطبيق تشريعات محلية تعتبر نشاط غسل اﻷموال جريمة جنائية، |
reconociendo también la labor realizada por el Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria, | UN | وإذ تنوه أيضا بالعمل الذي تضطلع به فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية، |
haciendo notar la Declaración de Manado sobre los Océanos, aprobada por la Conferencia Mundial sobre los Océanos el 14 de mayo de 2009, y el Mandato de Yakarta sobre la diversidad biológica marina y costera, de 1995, | UN | وإذ تنوه بإعلان مانادو المتعلق بالمحيطات الذي اعتمده المؤتمر العالمي المعني بالمحيطات في 14 أيار/مايو 2009 وبالتزام جاكرتا بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي لعام 1995()، |
reconociendo además el liderazgo de Omán en la tarea de dirigir la atención de la comunidad internacional hacia la crisis de seguridad vial en el mundo, | UN | وإذ تنوه بالدور القيادي الذي تضطلع به عمان في توجيه انتباه المجتمع الدولي إلى الأزمة العالمية للسلامة على الطرق، |
señalando la importancia del compromiso internacional para la consolidación de la paz en Angola, | UN | " وإذ تنوه إلى أهمية الدور الدولي في توطيد دعائم السلام في أنغولا، |
reconociendo las iniciativas emprendidas por las organizaciones no gubernamentales para ayudar a los Estados a ejecutar el Programa de Acción, | UN | وإذ تنوه بالجهود التي تبذلها المنظمات غير الحكومية في تقديم المساعدة إلى الدول من أجل تنفيذ برنامج العمل، |