"وإصلاح الأمم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la reforma de las Naciones
        
    • y reforma de las Naciones
        
    • y reformar las Naciones
        
    • y reformar a las Naciones
        
    la reforma de las Naciones Unidas como órgano intergubernamental, debe seguir fortaleciendo nuestra habilidad y capacidad en esa dirección. UN وإصلاح الأمم المتحدة، باعتبارها جهازا حكوميا دوليا، ينبغي أن يستمر لتعزيز قدرتنا وطاقتنا في هذا الاتجاه.
    la reforma de las Naciones Unidas es naturalmente indispensable. UN وإصلاح الأمم المتحدة شيء أساسي بطبيعة الحال.
    la reforma de las Naciones Unidas es esencial para que puedan cumplir con éxito sus tareas. UN وإصلاح الأمم المتحدة ضروري للنجاح في إنجاز مهامها.
    Gobernanza ambiental a nivel internacional y reforma de las Naciones Unidas UN الإدارة البيئية الدولية وإصلاح الأمم المتحدة
    Favorecemos el proceso en curso de fortalecimiento y reforma de las Naciones Unidas y nos pronunciaremos oportunamente sobre el tema cuando la Asamblea General aborde la cuestión. UN ونؤيد عملية تقوية وإصلاح الأمم المتحدة التي تجري في الوقت الحاضر، وسنتكلم في الوقت المناسب في ذلك البند عندما يعرض على الجمعية.
    Al respecto, apoyamos la acción perseverante del Secretario General para revitalizar y reformar las Naciones Unidas. UN وفي هذا الخصوص، نؤيد جهود الأمين العام التي لا تكل لتنشيط وإصلاح الأمم المتحدة.
    la reforma de las Naciones Unidas es parte también de ese deseo de dar respuestas efectivas. UN وإصلاح الأمم المتحدة أيضا جزء من الرغبة في الاستجابة بشكل فعال.
    la reforma de las Naciones Unidas no es y no puede verse como una acción unilateral. UN وإصلاح الأمم المتحدة ليس عملا انفراديا ولا يمكن أن يُفهم باعتباره عملا انفراديا.
    la reforma de las Naciones Unidas, particularmente la del Consejo de Seguridad, y la revitalización de la Asamblea General son para nosotros de importancia crucial. UN وإصلاح الأمم المتحدة، وعلى وجه الخصوص مجلس الأمن، وإنعاش الجمعية العامة لهما أهمية بالغة بالنسبة لنا جميعا.
    El desarrollo, la seguridad mundial y la reforma de las Naciones Unidas ocupan lugares muy importantes en el programa. UN وتحتل التنمية والأمن العالمي وإصلاح الأمم المتحدة جميعا أماكن رفيعة من جدول الأعمال.
    Como dije anteriormente, la reforma de las Naciones será el tema central y determinante de este período de sesiones de la Asamblea General. UN وإصلاح الأمم المتحدة، كما أسلفت القول، سوف يشكل الموضوع المحوري والمميز لدورة الجمعية العامة الحالية.
    Únicamente así se podrá garantizar una aceleración hacia el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio y la reforma de las Naciones Unidas. UN فذلك، ولا شيء سواه، يمكن أن يضمن تسريع التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وإصلاح الأمم المتحدة.
    Evalúa los progresos logrados en las esferas del desarrollo, la seguridad, los derechos humanos y la reforma de las Naciones Unidas. UN إنه يقيم التقدم المحرز في ميادين التنمية والأمن وحقوق الإنسان وإصلاح الأمم المتحدة.
    la reforma de las Naciones Unidas debe ser multifacética y multidimensional. UN وإصلاح الأمم المتحدة يجب أن يتم من كل الأوجه والأبعاد.
    En nombre de ellos, es mi intención hablar de la seguridad, el desarrollo, los derechos humanos y la reforma de las Naciones Unidas. UN وبالنيابة عن سكان المنطقة، اعتزم أن أتكلم عن الأمن والتنمية وحقوق الإنسان وإصلاح الأمم المتحدة.
    la reforma de las Naciones Unidas debería reflejar nuestras aspiraciones colectivas de contar con una estructura universal y democrática. UN وإصلاح الأمم المتحدة ينبغي أن يعكس تطلعاتنا الجماعية إلى نظام عالمي وديمقراطي.
    Asimismo, abordamos la Reunión plenaria de alto nivel y la reforma de las Naciones Unidas. UN وفضلا عن ذلك، ناقشنا موضوعي الاجتماع العام الرفيع المستوى وإصلاح الأمم المتحدة.
    la reforma de las Naciones Unidas redundará en beneficio de todos. Mantener el statu quo no es una opción. UN وإصلاح الأمم المتحدة سيكون من مصلحة الجميع؛ والإبقاء على الوضع القائم حاليا ليس خيارا.
    Todas las decisiones que puedan tomarse en el contexto restringido de la Segunda comisión deben examinarse a la luz de las decisiones que se adopten en el proceso general de revitalización de la Asamblea General y reforma de las Naciones Unidas. UN وأي قرار قد يتخذ في السياق المحدود للجنة الثانية ينبغي أن يكون عرضة لمراجعته في ضوء القرارات المتخذة في مجمل عملية تنشيط الجمعية العامة وإصلاح الأمم المتحدة.
    K. Acceso universal y reforma de las Naciones Unidas UN كاف - إتاحة العلاج للجميع وإصلاح الأمم المتحدة
    Implicación nacional y reforma de las Naciones Unidas UN الملكية القطرية وإصلاح الأمم المتحدة
    ¿Cómo sacar adelante el proceso? Es necesario y urgente fortalecer, mejorar y reformar las Naciones Unidas, en su calidad de única Organización universal. UN كيف يمكن تحريك العملية إلى الأمام؟ إن دعم وتعزيز وإصلاح الأمم المتحدة، باعتبارها المنظمة العالمية الوحيدة، ضروري وعاجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus