"والتاسع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y IX
        
    • y noveno
        
    • y novena
        
    • IX y
        
    • noveno y
        
    • y el noveno
        
    • y la novena
        
    • con la Novena
        
    Esas decisiones figuran en los capítulos VI y IX del presente informe. UN وترد هذه المقررات في الفصلين السادس والتاسع من هذا التقرير.
    Sin embargo, se sugiere introducir ligeras modificaciones en el caso de los principios V, VIII y IX, según se indica a continuación: UN بيد أنه يقترح إجراء تعديلات طفيفة في حالة المبادئ الخامس والثامن والتاسع كما يلاحظ أدناه:
    La distribución del equipo de transporte y de otro tipo de la ONUSAL figura en los anexos VIII y IX. UN ويقدم المرفقان الثامن والتاسع توزيع معدات النقل وغيرها من المعدات التابعة للبعثة.
    Informes periódicos segundo, tercero, cuarto, quinto, sexto, séptimo, octavo y noveno del Gabón, presentados en un documento único UN التقارير الدورية الثاني والثالث والرابع والخامس والسادس والسابع والثامن والتاسع لغابون، قدمت في وثيقة واحدة
    Informes periódicos séptimo, octavo y noveno: UN التقارير الدورية السابع والثامن والتاسع:
    Reafirmando las resoluciones adoptadas por las reuniones extraordinarias octava y novena del Consejo de Ministros, UN وإذ يؤكد من جديد القرارات التي اتخذها الاجتماعان الاستثنائيان الثامن والتاسع لمجلس الوزراء؛
    Anexos II.A, III.A, IV.A, V.A y IX.A UN المرفقان الثاني ألف والثالث ألف والرابع ألف والخامس ألف والتاسع ألف
    El presente documento contiene los anexos VIII y IX del informe del Comité de Derechos Humanos. UN وهــذه الوثيقة تتضمن المرفقين الثامن والتاسع من تقرير اللجنة المعنيـــة بحقوق اﻹنسان.
    Deseo señalar a la atención del Consejo de Seguridad las secciones VIII y IX del informe, en las que figuran las conclusiones y recomendaciones de la Comisión. UN وأود أن أوجه عناية مجلس اﻷمن إلى الفرعين الثامن والتاسع من التقرير، اللذين يتضمنان استنتاجات اللجنة وتوصياتها.
    El Sr. João Clemente Baena Soares, Presidente de la Comisión de Derecho Internacional, presenta los capítulos VI, VIII y IX del informe de la Comisión. UN وعرض رئيس لجنة القانون الدولي، السيد جواو كليمنت بانيا سواريس الفصول السادس والثامن والتاسع من تقرير اللجنة.
    El Presidente de la Comisión de Derecho Internacional presenta los capítulos VII, VIII y IX del informe. UN وعرض رئيس لجنة القانون الدولي الفصول السابع والثامن والتاسع من تقرير اللجنة.
    No obstante, cabe notar que la presencia de un desecho en las listas de los anexos VIII y IX no excluye la realización de una evaluación de conformidad con el anexo III en un caso en particular. UN وينبغي مراعاة أن وجود النفاية في للملحقين الثامن والتاسع لا يحول دون إجراء تقييم طبقاً للملحق الثامن في حالة بعينها.
    Revisión o ajuste de las listas de desechos incluidas en los anexos VIII y IX del Convenio de Basilea UN استعراض أو إدخال تغييرات على قوائم النفايات الواردة في المرفقين الثامن والتاسع من اتفاقية بازل
    Aprueba las siguientes enmiendas a los anexos VIII y IX del Convenio de Basilea: UN يعتمد التعديلات الآتية على المرفقين الثامن والتاسع لاتفاقية بازل:
    La propuesta de la India tendiente a la enmienda de los anexos VIII y IX constituye una propuesta oficial de enmienda del Convenio según lo previsto en los artículos 17 y 18. UN كما أن مقترح الهند لإجراء تعديلات على المرفقين الثامن والتاسع هو مقترح رسمي لتعديل الاتفاقية في حدود المادتين 17 و18.
    Observaciones recibidas por la secretaría con respecto a la solicitud de la India referente a la inclusión de desechos de cables recubiertos de plástico en los anexos VIII y IX UN التعليقات الواردة التي تلقتها الأمانة بشأن طلب الهند إدخال خردة الكابلات المغلفة باللدائن إلى المرفقين الثامن والتاسع
    Octavo y noveno informes periódicos que los Estados partes debían presentar en 2013 UN التقريران الدوريان الثامن والتاسع للدول الأطراف المقرر تقديمهما في عام 2013
    Octavo y noveno informes periódicos que los Estados partes debían presentar en 2014 UN التقريران الدوريان الثامن والتاسع للدول الأطراف، المقرر تقديمهما في عام 2014
    Informes periódicos octavo y noveno combinados de los Estados partes previstos para 2014 UN التقريران الدوريان الثامن والتاسع للدول الأطراف المقرر تقديمهما في عام 2014
    Bien, hay fracturas perimortem en la costillas octava y novena y en el esternón. Open Subtitles هناك كسور حدثت قبل زمن الوفاة على الضلعين الثامن والتاسع وعظم القص.
    Los Presidentes de las Reuniones Séptima, Octava y novena visitaron o encargaron que se llevaran a cabo visitas a las capitales de varios Estados no partes. UN فقد قام رؤساء الاجتماعات السابع والثامن والتاسع للدول الأطراف بزيارة أو تأمين زيارة عواصم عدة دول غير أطراف.
    Esas decisiones figuran en los capítulos VI, IX y X del presente informe. UN وترد هذه المقررات في الفصول السادس والتاسع والعاشر من هذا التقرير.
    En las escuelas públicas de Jordania, se empezaron a dar clases de informática en el ciclo preparatorio, en los grados octavo, noveno y décimo. UN وفي المدارس الحكومية الأردنية أدخل علم الحاسوب في المرحلة الإعدادية في الصفوف الثامن والتاسع والعاشر.
    La misma experiencia se extenderá a otros niveles en 2003 y 2004, a saber, el primero, el cuarto y el noveno grados de la enseñanza básica y el segundo grado de secundaria. UN وسوف تطال التجربة في العام 2003-2004 صفوفاً جديدة: الأول، الرابع والتاسع أساسي، والثاني ثانوي.
    Hemos perdido la séptima y la novena en Utah. Open Subtitles نحن حصلنا على السابعُ والتاسع في يوتا السفلى
    En un contenedor de basura en Lexington con la Novena. Open Subtitles في القمامة بين تقاطع شارعي (ليكسينغتون) والتاسع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus