"والتغيرات في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y variaciones de
        
    • y variaciones en
        
    • y cambios en
        
    • los cambios en
        
    • y las variaciones de
        
    • y los cambios de
        
    • cambios en el
        
    • las variaciones en
        
    • y variación de
        
    • los cambios de la
        
    • los cambios del
        
    Ingresos, gastos y variaciones de las reservas y los saldos de fondos correspondientes al bienio 1996-1997 UN بيان اﻹيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق
    Ingresos, gastos y variaciones de las reservas y los saldos UN بيان اﻹيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطات وأرصدة الصناديق لفترة
    Ingresos, gastos y variaciones de las reservas y los saldos de fondos por fuentes de financiación UN اﻹيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق
    Estado de cuentas I. Ingresos y gastos y variaciones en la reservas y los saldos de los fondos UN البيان اﻷول. الايرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق
    Estado de ingresos y gastos y variaciones en las reservas y saldos del Fondo UN بيان اﻹيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطي وحساب الصندوق
    Ingresos, gastos y cambios en los saldos de las reservas y los fondos correspondientes UN الايرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة اﻷموال
    Estado de ingresos y gastos y cambios en las reservas y los saldos de fondos UN بيان اﻹيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة
    En los países más poblados, las altas densidades de población rural y los cambios en la producción agrícola tenían la capacidad de alimentar una rápida urbanización y presentaban enormes retos a la consecución del desarrollo sostenible. UN وفي معظم البلدان المزدحمة بالسكان يحتمل أن تؤدي الكثافة المرتفعة للسكان الريفيين والتغيرات في الانتاج الزراعي إلى إذكاء سرعة التحضر، كما يحتمل أن تمثل تحديات هائلة أمام تحقيق التنمية المستدامة.
    Ingresos, gastos y variaciones de las reservas y los saldos de fondos correspondientes al bienio 1996–1997 UN بيان اﻹيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق لفترة السنتين
    Estado combinado de los ingresos y los gastos y variaciones de las reservas Cifras corres- UN البيان الموحد للإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق
    Estado financiero I. Ingresos y gastos y variaciones de los saldos de los fondos UN البيان الأول - الإيرادات والنفقات والتغيرات في أرصدة الصناديق لفترة السنتين 2004-2005
    Ingresos y gastos y variaciones de las reservas y los saldos UN الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق
    Estado financiero I. Resumen de los fondos: ingresos y gastos y variaciones de las UN الأول - موجز جميع الأموال: الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصـدة الصناديق
    Resumen de los fondos: ingresos y gastos y variaciones de las reservas y los saldos de los fondos UN موجز جميع الأموال: الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصـدة الصناديق
    Estado de ingresos y gastos y variaciones en las reservas y los saldos del Fondo correspondientes UN بيان اﻹيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق عن فترة مجمـع سلــع
    Actividades de cooperación técnica: estado combinado de ingresos y gastos y variaciones en las reservas y UN أنشطة التعاون التقني: البيـان المشترك لﻹيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات
    Ingresos y gastos y variaciones en las reservas y en los saldos del Fondo correspondientes UN اﻹيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصندوق
    Estado de ingresos y gastos y cambios en las reservas y los saldos de fondos correspondiente UN بيان اﻹيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق للفـترة من
    Estado de los ingresos y los gastos y cambios en las reservas y los saldos de los fondos correspondientes UN البيان اﻷول بيان الايرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق
    i) Un estado de ingresos, gastos y cambios en los saldos de las reservas y los fondos; UN `1 ' بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق؛
    los cambios en las políticas contables, si los hubiere, se indican debidamente en la mencionada nota 2. UN والتغيرات في السياسات المحاسبية، إن وجدت، تعلن بالطريقة الواجبة في الملاحظة 2 المذكورة أعلاه.
    En el documento del programa figuran por separado las variaciones de los programas y las variaciones de los gastos; UN وتبيِّن وثيقة الميزانية التغيرات في البرامج والتغيرات في التكاليف كلا على حدة.
    La escasez de agua, que afecta sobre todo a los atolones de baja altitud, es resultado del agravamiento de las sequías y los cambios de los patrones climáticos. UN وينشأ نقص المياه الذي تعاني منه بصفة خاصة الجزر المرجانية المنخفضة عن زيادة حجم الجفاف والتغيرات في الأنماط المناخية.
    los cambios en el nivel del mar afectarán a los pequeños atolones, de baja altura, y las elevadas temperaturas facilitarán la propagación de enfermedades. UN والتغيرات في مستوى البحار أثرت في الجزر المرجانية الصغيرة المنخفضة وسهلت درجات الحرارة المرتفعة انتشار الأمراض.
    RELACIÓN ENTRE EL CRECIMIENTO Y las variaciones en LA DESIGUALDAD DE INGRESOS UN العلاقة بين أداء النمو والتغيرات في تفاوت الدخل
    Estado financiero I - Ingresos, gastos y variación de las reservas y los UN البيان الأول - بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في أرصدة الاحتياطيات والصناديق
    El Banco Mundial, la Organización Internacional del Trabajo (OIT) y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) participarán en esta empresa llevando a cabo otros análisis comparativos de los vínculos que existen entre la política macroeconómica y los cambios de la estructura sectorial de la producción, los mercados de trabajo y la distribución de los ingresos en 15 a 18 países. UN وسوف ينضم البنك الدولي ومنظمة العمل الدولية ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة إلى الشركاء في إجراء المزيد من التحليلات المقارنة للروابط القائمة بين سياسات الاقتصاد الكلي والتغيرات في الهيكل القطاعي لﻹنتاج وأسواق العمل وتوزيع الدخل في ١٥ إلى ١٨ بلدا.
    Las dificultades económicas y sociales que enfrentan nuestros países se ven agravadas por las incertidumbres producidas por los cambios del sistema internacional. UN إن الصعوبات الاقتصادية والاجتماعية التي تواجهها بلادي تزداد سوءا بسبب الشكوك والتغيرات في النظام الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus