| Ambos estudios se adjuntan al presente informe como anexos II y III. | UN | وقد أُرفق البيان والتحليل بوصفهما المرفقين الثاني والثالث لهذا التقرير. |
| En consecuencia, dichos documentos figuran en los anexos II y III del presente informe. | UN | وبناء عليه، ترد هاتان الوثيقتان في المرفقين الثاني والثالث من هذا التقرير. |
| Dichas respuestas figuran en las secciones II y III del presente informe. | UN | وترد هذه الردود في الفرعين الثاني والثالث من هذا التقرير. |
| El Representante Permanente pidió que el tercer informe periódico se considerara como informe periódico combinado segundo y tercero. | UN | وطلب الممثل الدائم اعتبار التقرير الدوري الثالث بمثابة تقرير دوري موحد يضم التقريرين الثاني والثالث. |
| Informe inicial, informes periódicos segundo y tercero | UN | التقرير الأولي والتقريران الدوريان الثاني والثالث |
| Se facilitará también la adquisición de la doble nacionalidad por opción a los inmigrantes de la segunda y tercera generación. | UN | وسيتم أيضا تيسير الحصول على الجنسية المزدوجة من خلال الاختيار فيما يتصل بالمهاجرين من الجيلين الثاني والثالث. |
| ii) Informe inicial e informes periódicos segundo y tercero combinados Costa Rica | UN | `2 ' التقرير الأولي والتقريران الدوريان الثاني والثالث الموحدة، كوستاريكا |
| Ambos estudios se adjuntan al presente informe como anexos II y III. | UN | وقد أُرفق البيان والتحليل بوصفهما المرفقين الثاني والثالث لهذا التقرير. |
| En las ediciones I, II y III de dicho foro han participado hasta ahora 48 organizaciones no gubernamentales. | UN | وبعقد المنتديات الأفريقية الأول والثاني والثالث لشؤون الحكم، شاركت 48 منظمة غير حكومية حتى الآن. |
| Este método es indicado principalmente para los niveles II y III porque son pocas las misiones con este nivel de apoyo. | UN | وهذه الطريقة تناسب المستوى الثاني والثالث على أفضل وجه بسبب قلة عدد البعثات التي يقدم فيها هذا الدعم. |
| Las respuestas recibidas se reproducen en las secciones II y III infra. | UN | وترد الردود التي وردت منها في الفصلين الثاني والثالث أدناه. |
| Los grupos de trabajo I, II y III deberían examinar las siguientes cuestiones: | UN | يتعين أن تنظر الأفرقة العاملة الأول والثاني والثالث في الأسئلة التالية: |
| Esa evaluación figura en las secciones II y III del presente informe. | UN | ويرد هذا التقييم في الفرعين الثاني والثالث من هذا التقرير. |
| ii) Informe inicial e informes periódicos segundo y tercero combinados Costa Rica | UN | `2 ' التقرير الأولي والتقريران الدوريان الثاني والثالث الموحدة، كوستاريكا |
| Informes combinados inicial y periódicos segundo y tercero de Trinidad y Tabago | UN | التقرير المتضمن التقرير الأولي والتقريرين الدوريين الثاني والثالث لترينيداد وتوباغو |
| Sin embargo, el valor de los nuevos proyectos disminuyó durante los trimestres segundo y tercero. | UN | ومع ذلك فقد انخفضت قيمة المشروعات الجديدة في الربعين الثاني والثالث من السنة. |
| Informes iniciales e informes periódicos segundo y tercero de los Estados partes | UN | التقارير الدورية المجمعة الأول والثاني والثالث المقدمة من الدول الأطراف |
| En nuestros países requerimos incrementar el acceso a los medicamentos antirretrovirales de segunda y tercera línea, así como reducir sus costos. | UN | وفي بلداننا، ينبغي أن نعزز فرص الحصول على الجيلين الثاني والثالث من الأدوية المضادة للفيروسات العكوسة، وتخفيض تكلفتها. |
| La segunda y tercera parte del proyecto, que se habrán de consolidar en 1994, cubren los principales sectores económicos y entrañan la realización de estudios sobre futuras perspectivas, estrategias y opciones de política. | UN | ومن المتوقع أن يتعزز في عام ١٩٩٤ الجزآن الثاني والثالث من هذا المشروع، اللذان يشملان القطاعات الاقتصادية الرئيسية ويتضمنان دراسات تتناول آفاق المستقبل وخيارات الاستراتيجيات والسياسات العامة المتاحة. |
| El segundo y tercer informes combinados cubren el periodo de 1996 a 2004, y se elaboraron siguiendo las directrices del Comité. | UN | وهذان التقريران الثاني والثالث المجمعان يغطيان الفترة من عام 1996 إلى عام 2004، ولقد صيغا وفقا لتوجيهات اللجنة. |
| Sudáfrica y Argelia organizarán la segunda y la tercera conferencia de este tipo en 2007 y 2009, respectivamente. | UN | وسوف تستضيف جنوب أفريقيا والجزائر المؤتمرين الثاني والثالث في عامي 2007 و 2009 على التوالي. |
| El segundo y el tercero de estos protocolos deben aportar contribuciones importantes a la protección del medio ambiente en tiempo de conflicto armado. | UN | والبروتوكولان الثاني والثالث يقدمان إسهاما طيبا في مجال حماية البيئة في وقت النزاع المسلح. |
| Lugares de utilización, primario, secundario y terciario | UN | المكان الأول والثاني والثالث لاستخدام الإنترنت |
| La vivienda, la mujer y el desarrollo; perspectivas del primer y el tercer mundo | UN | المــأوى والمرأة والتنمية: المنظوران العالميان اﻷول والثالث |
| La industria manufacturera y el turismo se colocan en el segundo y tercer lugar por su dimensión. | UN | ويعد قطاعا الصناعات التحويلية والسياحة القطاعين الثاني والثالث من حيث اﻷهمية. |
| B. Componentes dos y tres: Fortalecimiento de los programas internacionales y regionales y de la capacidad en materia de derechos humanos | UN | المكونان الثاني والثالث: تعزيــز البرامـج والقدرات الدولية واﻹقليمية اللازمة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان |
| CERD/C/263/Add.6 Undécimo, duodécimo y decimotercer informes periódicos de Hungría, presentados en un documento único | UN | التقريران الدوريان لهنغاريا، الثاني عشر والثالث عشر، المقدمان في وثيقة واحدة |