"والثاني من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y II del
        
    • y II de
        
    • y segunda de
        
    • y segunda del
        
    • y segundo de
        
    • y la segunda parte de
        
    • y segundo del
        
    • y la segunda parte del
        
    • y uno de
        
    • y otro de
        
    • y del
        
    • y el otro de
        
    • y la segunda del
        
    En los anexos I y II del presente informe se indican esos gastos. UN ويرد بيان بهذه المبالغ في المرفقين اﻷول والثاني من هذا التقرير.
    iii) La ejecución del programa de trabajo se describe en los capítulos I y II del presente informe. UN ' ٣ ' ويرد وصف لتنفيذ برنامج العمل في الفصلين اﻷول والثاني من هذا التقرير.
    En los anexos I y II de la adición se proporciona una exposición resumida de las estimaciones de gastos e información complementaria. UN وورد في المرفقين اﻷول والثاني من الاضافة البيان الموجز للتكاليف المقدرة ومعلومات اضافية.
    La Junta formula recomendaciones a los gobiernos para evitar la desviación de las sustancias enumeradas en los Cuadros I y II de la Convención de 1988. UN وتقدّم الهيئة توصيات للحكومات لمنع تسريب المواد المدرجة في الجدولين الأول والثاني من اتفاقية سنة 1988.
    El Grupo ha resuelto un total de 681 reclamaciones en las partes primera y segunda de la 12ª serie. UN وقد حسم الفريق ما مجموعه 681 مطالبة في الجزأين الأول والثاني من الدفعة الثانية عشرة.
    Por ello, las disposiciones de las partes primera y segunda del proyecto deberían redactarse en términos que no entrañasen supeditar su aplicación a un procedimiento de solución por intervención de un tercero. UN إن أحكام الجزئين اﻷول والثاني من المشروع ينبغي أن تصاغ بطريقة لا تخضع تطبيقها لاجراء التسوية بواسطة طرف ثالث.
    En los ciclos primero y segundo de la educación escolar básica se ha llegado a una matrícula neta del 90%. UN ووصلت نسبة الالتحاق إلى 90 في المائة في الصفين الأول والثاني من التعليم الابتدائي.
    Esa información figura en los anexos I y II del presente informe. UN وترد هذه المعلومات في المرفقين الأول والثاني من هذا التقرير.
    Los resultados de las encuestas figuran en los anexos I y II del presente informe. UN وتستنسخ في المرفقين اﻷول والثاني من التقرير الحالي نتائج الدراسة الاستقصائية.
    Capítulos I y II del informe del Grupo de Trabajo sobre el examen de los mecanismos UN الفصلان الأول والثاني من تقرير الفريق العامل المعني باستعراض الآليات
    Preparación de las secciones preliminares I y II del informe UN إعداد الفرعين التمهيديين الأول والثاني من التقرير
    La información proporcionada a la Comisión Consultiva al respecto se presenta en los anexos I y II del presente informe. UN وترد المعلومات المقدمة إلى اللجنة بهذا الخصوص في المرفقين الأول والثاني من هذا التقرير.
    Principios de derechos humanos contenidos en las partes I y II de la Constitución de Kuwait UN مبادئ حقوق الإنسان التي يتضمنها الباب الأول والثاني من الدستور الكويتي
    Principios de derechos humanos contenidos en las partes I y II de la Constitución UN مبادئ حقوق الإنسان التي تضمنها الباب الأول والثاني من الدستور
    Principios de derechos humanos que figuran en los capítulos I y II de la Constitución UN مبادئ حقوق الإنسان التي تضمنها الباب الأول والثاني من الدستور
    Principios de derechos humanos contenidos en las partes I y II de la Constitución de Kuwait UN مبادئ حقوق الإنسان التي تضمنها الباب الأول والثاني من الدستور
    Además, participó en las reuniones bienales primera y segunda de los Estados para examinar la aplicación del Programa de Acción. UN وقد شارك أيضا في الاجتماعين الأول والثاني من اجتماعات الدول التي تعقد مرة كل سنتين بغرض النظر في تنفيذ برنامج العمل.
    Se publicará otra lista sobre el estado de la documentación para las partes primera y segunda de la continuación del período de sesiones. UN وستصدر قائمة مستقلة بشــأن حالـــة إعـــداد الوثائـــق للجزأين الأول والثاني من الدورة المستأنفة.
    Memorando del Secretario General que contiene solicitudes aplazadas en las partes primera y segunda del período de sesiones que el Comité celebró en el año 2000 UN مذكرة من الأمين العام تتضمن الطلبات المرجأة من الجزأين الأول والثاني من دورة عام 2000 للجنة
    Hay cajeros automáticos de fácil acceso en las plantas primera y segunda del edificio del jardín norte. UN أجهزة الصرف الآلي للنقود: يمكن الوصول إليها بيسر، وتوجد في الطابقين الأول والثاني من مبنى المرج الشمالي.
    :: Organización del flujo de trabajo del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz: trimestres primero y segundo de 2006 UN :: تنظيم سير عمل إدارة عمليات حفظ السلام: الربع الأول والثاني من عام 2006.
    Los actos mencionados en la primera y la segunda parte de este artículo cometidos UN والأفعال المشار إليها في الجزئين الأول والثاني من هذه المادة والتي تُرتكب:
    Hay cajeros automáticos de fácil acceso en los pisos primero y segundo del Edificio del Jardín Norte. UN أجهزة الصرف الآلي للنقود: يمكن الوصول إليها بيسر، وتوجد في الطابقين الأول والثاني من مبنى الحديقة الشمالية.
    1. Los informes de los Presidentes sobre la primera y la segunda parte del período de sesiones de 2007 figuran en los documentos CD/1820* y CD/1825, respectivamente. UN 1- يرد التقييمان الرئاسيان للجزأين الأول والثاني من دورة عام 2007 في الوثيقتين CD/1820* وCD/1825 على التوالي.
    Tres fiscales participan en este proyecto: uno de la Fiscalía de Bosnia y Herzegovina, uno de la Fiscalía de Croacia y uno de la Fiscalía para Crímenes de Guerra de Serbia. A. Causas comprendidas en la regla 11 bis UN ويشارك ثلاثة مدعين عامين في ذلك المشروع: أحدهم من مكتب المدعي العام للدولة في البوسنة والهرسك، والثاني من مكتب المحامي العام للدولة في كرواتيا، والثالث من مكتب المدعي العام لجرائم الحرب في صربيا.
    Cada evaluación fue realizada por un equipo de dos consultores independientes experimentados, uno de un país receptor y otro de un país donante. UN وتولى إنجاز كل تقييم خبيران استشاريان مستقلان من ذوي الخبرة، أحدهما من البلد المتلقي والثاني من البلد المانح.
    Las tasas de incumplimiento en el primer y segundo trimestres de 2012 fueron del 68% y el 51% en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y del 52% y el 38% en el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وقد وصلت معدلات عدم الامتثال في الربعين الأول والثاني من عام 2012 إلى 68 في المائة و 51 في المائة في حالة إدارة عمليات حفظ السلام، و 52 في المائة و 38 في المائة في حالة إدارة الدعم الميداني.
    Otros 2 chicos, uno de Grandville y el otro de Smallville terminaron muertos. Open Subtitles إثنان آخران كانا بالحفلة واحد من غراندفيل والثاني من سمولفيل ماتا هما أيضاً أحدهما قفز إلى حمام سباحة فارغ
    Tengo dos solicitudes de delegaciones para intervenir en esta sesión plenaria: la primera es del representante de la República Árabe Siria y la segunda, del representante del Brasil. UN تلقيت من الوفود طلبين للتحدث أمام الجلسة العامة: الأول من ممثل الجمهورية العربية السورية، والثاني من ممثل البرازيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus