"والجداول" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y cuadros
        
    • y los cuadros
        
    • y programas
        
    • y arroyos
        
    • financieros y en los cuadros
        
    • y tablas
        
    • y calendarios
        
    • listas
        
    • y de los cuadros
        
    Datos sociales y económicos: Figuras y cuadros UN البيانات الاجتماعية والاقتصادية: الأرقام والجداول مقدمة
    Opinión de los auditores, estados financieros y cuadros correspondientes al año terminado el 31 de diciembre de 1993 UN الثاني - رأي مراجعي الحسابات والبيانات والجداول المالية للسنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    OPINIÓN DE LOS AUDITORES, ESTADOS FINANCIEROS y cuadros CORRESPONDIENTES UN رأي مراجعي الحسابات والبيانات والجداول المالية
    La organización ha indicado que los estados financieros y los cuadros están en consonancia con las normas de contabilidad. UN وقد ذكرت المنظمة أن البيانات والجداول المالية مطابقة لمعايير المحاسبة.
    Ninguna de esas cuestiones tuvo repercusiones en la opinión de los auditores de la Junta sobre los estados financieros y los cuadros del PNUD correspondientes al período que se examina. UN ولم يؤثر أي من هذه المسائل على رأي المجلس بشأن مراجعة حسابات البيانات والجداول المالية للبرنامج الانمائي عن هذه الفترة.
    La organización ha afirmado que los estados financieros y cuadros son acordes con las normas de contabilidad. UN وقد ذكرت المنظمة أن البيانات والجداول المالية مطابقة لمعايير المحاسبة.
    Disposición definitiva de los bienes: exposición resumida y cuadros UN التصرف النهائي في الموجودات: البيان الموجز والجداول
    Opinión de los Auditores, estados financieros y cuadros correspondientes al año terminado el 31 de diciembre de 1995 UN الثاني - رأي مراجعي الحسابات والبيانات والجداول المالية للسنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    OPINIÓN DE LOS AUDITORES, ESTADOS FINANCIEROS y cuadros CORRESPONDIENTES UN رأي مراجعي الحسابات والبيانات والجداول المالية
    OPINIÓN DE LOS AUDITORES, ESTADOS FINANCIEROS y cuadros CORRESPONDIENTES AL BIENIO TERMINADO EL 31 DE DICIEMBRE DE 1997 UN رأي مراجعي الحسابات والبيانات والجداول المالية لفترة السنتين المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١
    OPINIÓN DE LOS AUDITORES, ESTADOS FINANCIEROS y cuadros CORRESPONDIENTES UN رأي مراجعي الحسابات والبيانات والجداول المالية لفترة
    Estados y cuadros financieros preparados UN البيانات المالية والجداول الزمنية المعدة
    Ninguna de estas cuestiones modificó la opinión de la Junta, basada en su auditoría, sobre los estados de cuentas y los cuadros del UNITAR correspondientes al ejercicio. UN وهذه النتائج لم تؤثر إطلاقا على رأي مجلس مراجعي الحسابات في البيانات المالية والجداول المتعلقة بهذا العام.
    Ninguna de esas cuestiones afectó a la opinión de auditoría de la Junta sobre los estados de cuentas y los cuadros del CCI correspondientes al bienio. UN ولم يؤثر أي من هذه المسائل في رأي مجلس مراجعي الحسابات بشأن البيانات والجداول المالية للمركز عن فترة السنتين.
    Los estados financieros y los cuadros se ajustan también a las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN وتتمشى هذه البيانات والجداول المالية مع المعايير المحاسبية لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    Con el objeto de establecer una correlación entre la presentación de las cuentas correspondientes a 1994 y la de las cuentas correspondientes a 1995, a continuación se presenta un cuadro comparativo de los estados financieros y los cuadros. UN ولتقديم قطاع مرجعي شامل من عرض حسابات عام ١٩٩٤ الى حسابات عام ١٩٩٥ يرد أدناه جدول مقارن للبيانات والجداول.
    iii) Los anexos estadísticos y los cuadros, en la medida de lo posible, deberían presentarse en partes de un documento que se publicasen por separado para acelerar la tramitación; UN ' ٣ ' ينبغي أن تقدم المرفقات والجداول الاحصائية، قدر اﻹمكان، في أجزاء من الوثائق تصدر مستقلة للتعجيل بعملية التجهيز؛
    iii) Coordinación y supervisión del cumplimiento de los procedimientos establecidos en lo relativo a la conservación del sistema y los cuadros de referencias, de los cuales depende todo el sistema UN `3 ' تنسيق ورصد الامتثال للإجراءات الموضوعة في مجالات صيانة النظام والجداول المرجعية التي يعتمد عليها النظام بأسره
    El comité mencionado también ha recomendado enmiendas a las normas y programas contenidos en distintas leyes. UN وأوصت اللجنة أيضا بإدخال تعديلات على القواعد والجداول التمييزية المنصوص عليها بموجب مختلف القوانين.
    También tenemos a nuestra disposición una amplia red de ríos y arroyos, y abundantes precipitaciones de 1.200 a 1.800 milímetros anuales. UN كما أننا نملك شبكة واسعة من الأنهار والجداول ونتمتع بأمطار غزيرة بمعدل يتراوح بين 200 1 و 800 1 مليمتر سنويا.
    Al mismo tiempo, la administración, sobre la base de ulteriores conversaciones con la Junta, se comprometió a seguir examinando el nivel de información y de detalle que se proporciona en los estados financieros y en los cuadros a fin de incluir parte de la información en los anexos. UN وفي الوقت ذاته، تلتزم الإدارة بإجراء استعراض إضافي لمستوى المعلومات والتفاصيل الواردة في البيانات والجداول الحالية في شكل مرفقات استنادا إلى مناقشات إضافية تجريها مع المجلس.
    El carácter cada vez más completo de la exposición que hace el Secretario General desde 1992, así como el uso de elementos gráficos, tales como cuadros y tablas estadísticos, han contribuido a generar un interés todavía más amplio en este producto. UN وأسهمت زيادة شمول العرض الذي يُعده اﻷمين العام منذ عام ١٩٩٢، فضلا عن استخدام عناصر الرسوم مثل الرسوم البيانية والجداول اﻹحصائية إسهاما إضافيا في إثارة اهتمام أوسع نطاقا بهذا المنتج.
    Se han elaborado planes concretos, incluidas prioridades y calendarios, y cada una de las organizaciones ha aceptado las tareas que le han sido asignadas. UN ووضعت خطط محددة، منها اﻷولويات والجداول الزمنية، وقبلت كل منظمة بمسؤولياتها.
    China State facilitó a la Comisión ejemplares de los contratos de mandato y de las listas. UN وقدمت الشركة إلى اللجنة نسخاً من اتفاقيتي الائتمان والجداول.
    La organización del modelo de presupuesto y de los cuadros que éste contiene refleja los formatos acordados que las organizaciones han propuesto utilizar para preparar sus presupuestos correspondientes a 1998-1999. UN ويعكس تنظيم عرض النموذج اﻷولي والجداول الواردة فيه اﻷشكال المتفق عليها التي اقتُرحت لكي تستخدمها المنظمات لدى إعداد ميزانياتها للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus