"والدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • madre
        
    • mamá
        
    • su padre
        
    • mama
        
    • padrastro
        
    • suegra
        
    • madres
        
    • una mujer
        
    La tía murió en 1975 y la madre del autor era la única heredera. UN وتوفيت الخالة في عام 1975، وكانت والدة صاحب البلاغ هي الوريثة الوحيدة.
    La tía murió en 1975 y la madre del autor era la única heredera. UN وتوفيت الخالة في عام 1975، وكانت والدة صاحب البلاغ هي الوريثة الوحيدة.
    En virtud de este subsidio una madre desempleada tiene derecho a esa prestación hasta que el niño cumple 1 año. UN وهذا يعني عملياً أن لكل والدة غير موظفة الحق في هذه الإعانة حتى يبلغ طفلها سن الواحدة؛
    ¿Y? ¿Algún problema con las películas que veía la mamá de Brennan? Open Subtitles إذاً ما المشكلة, الا تحب ذوق والدة برينان في الأفلام؟
    La madre del autor presentó una denuncia en la comisaría el mismo día. UN وقدمت والدة صاحب البلاغ شكوى في مركز الشرطة في اليوم نفسه.
    El beneficio lo recibe la madre o el encargado del o la estudiante, que esté matriculado/a en cualquiera de las modalidades educativas del MEP. UN ويتلقى المزية في إطاره إمّا والدة الطالب المقيّد في أي من الطرائق التعليمية التابعة لوزارة التعليم العام، أو ولي أمره.
    Ella es la madre de Ramarley Graham que fue otro niño negro que murió prematuramente. TED إنها والدة راملي جراهام الذي هو طفل أسود آخر ممن قتل قبل أوانه.
    Su madre ha muerto y no se la han dejado ni ver. Open Subtitles و أنت عجوز جاهل .. قاسي والدة الفتى قد ماتت
    La madre del suicida sigue aquí. Llévala a la sala de Cirugía. Open Subtitles كارتر، اذهب إلى والدة المريض المنتحر إلى الأعلى بغرفة العمليات.
    Luego alguien secuestró a una madre joven y casi fue sacrificada en un altar. Open Subtitles من ثم هناك والدة شابّة تم اختطافها وكانت التضحية ستتم في المذبح
    Debí haber sabido que pasaba algo raro cuando de pronto la madre de Larry Boy se mudó aquí y luego la de Jimmy Altieri. Open Subtitles كان يجب علي أن أعرف أن هناك شيء غريب عندما انتقلت أم لاري بوي إلى هنا ثم والدة جيمي ألتياري
    Sólo prométeme, de una madre a otra que mi hija y tu hijo no se acostarán bajo este techo. Open Subtitles فقط عديني وعداً من والدة لأخرى.. أن إبنتي وإبنك لن يُمارسا الجنس.. تحت سقف هذا البيت.
    Si soy la madre de las Embrujadas y podemos encontrar a la abuela quizás podríamos recrear el poder de tres. Open Subtitles إذا كنتُ أنا والدة المسحورات واستطعنا إيجاد الجدة عندها ربما سنكون قادرين على إعادة إنشاء قوة الثلاثة
    Saben, la madre de Tobias se fue con otro hombre cuando él tenía siete años. Open Subtitles اتعرفين ان والدة توباياس هربت مع رجل اخر عندما كان عمره 7 سنوات
    La madre de Agnes me dijo que Agnes está modelando en Tokio y... Open Subtitles والدة آقنيس اخبرتني للتو انها في مهمة عرض ازيـــاء في طوكيو
    Había dibujos de unas cámaras que podían gestar un bebé sin madre ni cordón umbilical. Open Subtitles كانت هناك مخططات لهذه الغرف يمكنها حمل رضيع بدون والدة أو حبل سري
    Creo que han olvidado... que la madre de Maureen fue nuestra empleada por años... y me ayudó con las niñas. Open Subtitles شباب، وأعتقد كنت قد نسيت أن والدة مورين كانت لدينا مربية لسنوات وسنوات وساعدت لي مع الفتيات.
    Está compensando el hecho de que su papá ni siquiera pueda tirarse a su mamá. Open Subtitles هو يعوض عن حقيقة بأن والدة لا يستطيع أن ينام مع والدته ويرضيها.
    Te entiendo. Mi relación con la mamá de Jamaal fue un desastre. Open Subtitles أنا أشعر بما تقولين حياتي مع والدة جمال كانت كارثة
    Hagas lo hagas, por favor no se lo digas a nadie salvaste la vida de Chuck, y lo hiciste porque... soy la mamá de Chuck. Open Subtitles ارجوكي , ايا كان ما ستفعلينه فقط لا تخبري أي أحد لقد أنقذتي حياة تشاك , وذلك لأنكي أنا والدة تشاك
    Creo que es valiente, como su padre. Bueno, ¿Qué sigue con nuestra vuelta? Open Subtitles أعتقد انة كان شجاعا مثل والدة كيف حال عودتك للعب ؟
    creces con tres hermanos y sin mama, uh, aprendes a sobrevivir. Open Subtitles لقد ترعرعت مع ثلاثة أشقاء بدون والدة أوو لقد عرف كيف تحيا
    Jack Renauld mintió al decir que se encontraba en Cherburgo la noche en que su padrastro fue asesinado. Open Subtitles اذن كان جاك يكذب عندما قال انه كان فى شيربو عند مقتل والدة وهو فى الحقيقة كان هنا
    Ellos saben que no lo soy, pero mi suegra ha sido muy amable en invitarte a quedarte y a cenar. Open Subtitles أنهم يعرفون بأني لست كذلك لكن والدة زوجتي قد كانت لطيفة بما يكفي لدعوتك للمكوث وتناول العشاء
    El hecho de que muchos matrimonios polígamos no estuvieran inscritos facilitaba que las madres figurasen como madres solteras. UN ولأن الكثير من حالات تعدد الزوجات غير مسجل فمن السهل وصف الأم بأنها والدة وحيدة.
    También conocí a una mujer increíble que es la madre de Sekou, mi hijo de 2 años, y me enseñó a quererme a mí mismo de un modo sano. TED كما تعرفت على امرأة رائعة والتي هي الآن والدة إبني سيكو البالغ عامين من العمر، وعلمتني كيف أحب نفسي بطريقة مفيدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus