"والدتك و" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tu madre y
        
    • tu mamá y
        
    • su madre
        
    • y tu papá
        
    • y tu mamá
        
    • tu mama y
        
    • y tu madre
        
    Te defiendo de tu madre y me haces quedar como un tonto. Open Subtitles قد وقفت بجانبك أمام والدتك و أنت تجعلينني أصبح كالحمقى
    Cuando tienes 10 años de edad, y ves morir a tu madre y sabes que siguen tu padre y tú, se siente esto. Open Subtitles عندما تكون ولداً في الـ 10 وتشهد موت والدتك و تعرف أنك أنت ووالدك ستموتان بعدها ، يبدو الأمر هكذا
    En medio de la confusión, besas a tu madre y pasas de largo. ¿Entendiste? Open Subtitles خلال هذه الفوضى تقبّل والدتك و تمررها لها، هل فهمت؟
    Uh, lleva al bebé donde tu mamá y, quedemos para comer, ¿de acuerdo? Open Subtitles , أترك الطفل عند والدتك و قابلني عند الغداء , اتفقنا؟
    tu mamá y tu papá están ahogándose en cubos con su propia sangre diciéndo tu nombre. Open Subtitles والدتك .. و الدك ينزفون الكثير الكثير من الدماء
    Siempre seré tu madre. Y siempre serás mi hijo. Open Subtitles انا سوف اكون دائما والدتك و انت ستكون دائما طفلى
    Así que, ¿por qué no miras en el entorno de tu madre y entonces me llamas y hablamos otra vez? Open Subtitles لم لا تطمئن على أصدقاء والدتك و تتصل بهم ثم تعاود الاتصال بي؟
    tu madre y mi padre, sólo Dios sabe que más han hecho. Open Subtitles . . والدتك و والدي الله أعلم ما فعلاه غير ذلك
    Tal vez podría seguir el consejo de tu madre y pedir algo dulce con mi café. Open Subtitles ربما يجب ان أتبع نصيحة والدتك و أن أحضر شيئا حلوا مع قهوتي
    Verás, tú quizá no seas creyente pero tu madre y tu abuela sí. Open Subtitles أنت, الآن ربما لا تصدقين و لكنك, والدتك و جدتك, كانتا تصدقان
    Sólo deja que me ocupe de tu madre, y voy a hacer que permanezcas aquí, donde perteneces. Open Subtitles فقط دعني أتولى أمر والدتك, و سأضمن لك بقائك هنا حيث تنتمي
    Estuve hablando con tu madre, y he estado pensando mucho en ello desde que te vi por última vez. Open Subtitles كنتُ أتحدّثُ مع والدتك و أفكّر كثيراً بنا منذ لقائنا الأخير.
    Si llegamos tarde, yo recibiré las malas miradas de tu madre y su feo perro. Open Subtitles إذا تأخرنا, سأكون أنا الشخص الذي يحصل على النظرة القبيحة من والدتك و كلبها القبيح
    Vaya, vaya, entre lo guapa que es tu madre y que tu padre es un atleta, tú vas a ser imparable. Open Subtitles بين جمال والدتك و جسد والدك الرياضي لن يستطيع أحد أيقافك
    Sé que no me vas a devolver la llamada, pero te voy a seguir dejando mensajes, porque soy tu madre y te quiero y uno de estos días, vas a agradecer que lo siga intentando. Open Subtitles اعلم انك لم ترد على رسائلى لكنى سأظل اترك لك الرسائل لأنى والدتك و لأنى أحبك
    tu mamá y tu papá viven sin ti también. Open Subtitles والدتك و والدك يعيشون على أفضل ما يرام بدونك
    Podía hacerlo hablar durante horas acerca de como protegías a tu mamá y al pequeño Nate, las cosas que decías. Open Subtitles كنت أجعله يمضي لساعات يتحدث كيف حمى والدتك و نيت الصغير ما قلت من أمور
    tu mamá y tu padrastro te aman. Te han dado un buen hogar. Open Subtitles والدتك و زوجها يحبانك لقد منحاك منزلا رائعا
    Qué contratar a alguien para espiar a su madre es de un perturbado. Open Subtitles أنّك أستأجرت شخص ما للتجسس علي والدتك و هذا تصرف شخص مجنون
    ¿Están tu papá y tu mamá ahí, o sólo estás tú? Open Subtitles هل والدتك و والدك في الداخل ؟ أو أنتِ وحدكِ في المنزل ؟
    Forman, ¿soy solo yo, o tu mama y papa me quieren mas que a ti? Open Subtitles فورمان , الا هو فقط انا , ام إن والدتك و والدك يحبانني اكثر منك ؟
    Así que, necesito que te quedes aquí con tu hermana y tu madre, y seas fuerte. Open Subtitles لذلك , أريدك أن تبقي هنا بجوار أختك و والدتك و أن تكوني قوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus