"والدكم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • su padre
        
    • tu padre
        
    • vuestro padre
        
    • papi
        
    • su papá
        
    • tu papá
        
    • papa
        
    • a papá
        
    • Papá está
        
    Niños, su padre sólo intenta pasar un poco de tiempo con su familia. Open Subtitles والان يا اطفال والدكم يحاول فقط ان يمضي الوقت مع عائلته
    Bloqueé el canal para adultos y conté los puros de su padre. Open Subtitles وضعتُ قفلاً على القناة ذو الكلام البذيء وعددتُ سيجارات والدكم
    tu padre tomo decisiones lamentables en el pasado pero es innegable que es brillante. Open Subtitles اتخذ والدكم بعض الخيارات المؤسفة في الماضي، لكن تألقه لا يمكن إنكاره.
    tu padre dijo que te gustaban los mensajes escritos a mano Open Subtitles أخبرني والدكم أنكم تحبون الرسائل المكتوبة باليد
    No, no, id chicos. vuestro padre no os ha visto en toda la semana. Open Subtitles لا ، لا ، إذهبوا يا أولاد والدكم لم يرَكم طوال الأسبوع
    Mira, tienes una hermosa cama sueca que le llevó a papi tres días armarla. Open Subtitles لديك ذلك السرير السويدي الرائع الذي أخذ والدكم 3 أيام لتركيبه
    Hace dos días, cuando su papá llegó a la casa a la mitad de la noche, trató de convencerme de que se había convertido en un perro. Open Subtitles منذ يومين عندما عاد والدكم إلى المنزل في منتصف الليل حاول أن يقنعني بأنه قد تحول إلى كلب
    "Lo siento mucho por su padre. Si pudiera haberlo detenido, lo habría hecho." Open Subtitles أنا آسف لمقتل والدكم لو كان بيدي حيلة لمنعت حصول ذلك
    ¡A pasado tanto tiempo desde que su padre los arrancó de nuestros oscuros, oscuros corazones! Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ ان اخذكم والدكم من قلبونا السوداء , السوداء
    Y QUEDAMOS EN QUE MAÑANA PASARÁN TODO EL DÍA CON su padre Open Subtitles لها انكم تحتاجون ان تقضوا وقتاً اطول مع والدكم غداً
    Y 20 más por cada año que ella vivió en pecado con su padre. Open Subtitles على زوجي وعشرون آخرون لكل سنه عاشت فيها في معصيه مع والدكم
    Mi padre me perdonó con una condición que no tuviese ningún hijo con su padre. Open Subtitles لقد سامحني أبي بشرط ٍواحد.. وهو أن لا يكون لي أطفال من والدكم
    Te lo dice tu padre, así que obedéceme. Open Subtitles هذا والدكم الذي يتحدّث، عليكم أن تُطيعوني
    Quiero decir, no crean que yo no evalué como iba a ser ver ... a tu padre después de todos estos años? Open Subtitles أقصد ألم تفكروا ما الذي سيحدث عندما أرى والدكم بعد كل هذه السنين؟
    De haber venido para disfrutar de la humillación de tu padre cuando su espectáculo absurdo sea ridiculizado por todos ¿qué tipo de persona sería? Open Subtitles وجئت لاستمتع بمشاهدة والدكم ...يتعرض للأهانة ...عندما يسخر منه كل شخص في المدينة... اي شخص يستطيع ان يفعل هذا ؟
    Supongo que tendremos que trabajar juntos para reintroducir a vuestro padre en la sociedad civilizada. Open Subtitles أعتقد بأننا جميعا يجب أن نعمل سوية لأعادة تقديم والدكم إلى المجتمع المتحضر
    Zushio, Anju, estamos recorriendo el camino que un día hizo vuestro padre. Open Subtitles زوشيو ، آنجو سنتبع الطريق نفسها التي اتبعها والدكم.
    vuestro padre no debe verme los ojos cansados cuando llegue a casa. Open Subtitles لا يجب أن يرى والدكم عيناي متعبتان عندما يصل إلى المنزل
    Ok, llego papi. Todos hagan escandalo Open Subtitles حسنا,لقد عاد والدكم للمنزل,ليعطيني الجميع صفقه كبيره
    Tengan cuidado. Vamos con papi. Open Subtitles احذروا , انتبهوا لخطواتكم , لنذهب لرؤيـة والدكم
    su papá ingeniero aeroespacial podría diseñar videojuegos. Open Subtitles ـ أجل والدكم المهندس الفضائي قد يصبح مهندس ألعاب فيديو.
    su papá siempre estaba viajando, y yo trataba de compensar su ausencia. Open Subtitles بينما والدكم كان يرتحل دائما ، اضطررت لملأ مكانه
    tu papá se atrasó, así que vine yo. Open Subtitles لدى والدكم الآن إجتماع لوقت متأخر لذا جئت لأراك حسناً
    Oh, no os preocupeis, chicas. es la noche de papa. Open Subtitles لا تقلقن بشأن الأسعار , الآن سيدات إنها ليلة والدكم
    Bien, chicos. Dejemos a los doctores que curen a papá. Open Subtitles حسنا يا أولاد لندع الأطباء يعالجون والدكم
    Ahá, ahora ya somos dos. Y papá? Está de acuerdo también. Open Subtitles الآن, نحن أثنان والدكم , موافق ايضاً, ووالدتكم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus