Hoy, se utiliza la energía atómica en la agricultura y la medicina. | UN | فالطاقة النووية اليوم مستخدمة على نطاق واسع في الزراعة والطب. |
Más de 700 hospitales y clínicas utilizan técnicas nucleares en aplicaciones médicas como la radioterapia y la medicina nuclear. | UN | ويستخدم ما يربو على 700 مستشفى ومستوصف تقنيات نووية في تطبيقات طبية، كالمعالجة بالأشعة والطب النووي. |
Más de 700 hospitales y clínicas utilizan técnicas nucleares en aplicaciones médicas como la radioterapia y la medicina nuclear. | UN | ويستخدم ما يربو على 700 مستشفى ومستوصف تقنيات نووية في تطبيقات طبية، كالمعالجة بالأشعة والطب النووي. |
Sr. Hugh Sealy, Profesor Asociado, Departmento de Salud Pública y medicina Preventiva, Facultad de Medicina, St. George’s University (Granada) | UN | الدكتور هيوغ سيلي، أستاذ مشارك، شعبة الصحة العامة والطب الوقائي، كلية الطب، جامعة سانت جورج، غرينادا |
Dra. Deirdre Hampton, profesora de bioquímica y medicina regenerativa, trabajó anoche en el laboratorio hasta tarde cuando algo salió terriblemente mal. | Open Subtitles | بروفيسيرة الكيمياء الحيوية والطب التجديدي لقد كان تعمل في المختبر متأخراً الليلة الماضية حتى حدث شيءٌ سيء للغاية |
:: Elaboración de un plan de traspaso de competencias para ciertos ámbitos especializados: delincuencia organizada, investigaciones financieras, inteligencia, personas desaparecidas e Investigaciones forenses | UN | :: وضع خطة لنقل السلطات في المجالات المتخصصة: الجريمة المنظمة والتحقيقات المالية والاستخبارات والمفقودين والطب الشرعي |
Además, Bulgaria participa en proyectos de cooperación en esferas tales como la teleobservación, la biología y la medicina espaciales, las comunicaciones espaciales y los pronósticos meteorológicos. | UN | اضافة لذلك تشارك بلغاريا في المشاريع التعاونية في ميادين من قبيل الاستشعار من بعد وبيولوجيا الفضاء والطب الفضائي والاتصالات الفضائية والتنبؤ بالطقس. |
También es uno de los centros más avanzados en las esferas de la tecnología y la electrónica, la agricultura y la medicina. | UN | وهي أيضا واحدا من أكثر البلدان تقدما في مجال التكنولوجيا والإلكترونيات والزراعة والطب. |
la importancia y el alcance de los CT, en particular los CT relacionados con la diversidad biológica, la agricultura tradicional y la medicina tradicional | UN | :: أهمية ونطاق المعارف التقليدية، خاصة ما يتصل منها بالتنوع البيولوجي، والزراعة التقليدية والطب التقليدي |
El progreso en los ámbitos de la ciencia y la medicina ha hecho posible un aumento de la esperanza de vida y un marcado descenso de la mortalidad infantil. | UN | فإلى التقدم في العلوم والطب تُعزى زيادة طول العمر المتوقع والانخفاض الهائل في نسبة وفيات الرُّضَّع. |
Además pone de manifiesto un impresionante aumento de la proporción de mujeres en campos tales como el derecho, las ciencias sociales, las humanidades y la medicina. | UN | ويوضح الرسم أيضا زيادة ملحوظة في نسبة النساء في مجالات مثل القانون والعلوم الاجتماعية والدراسات الإنسانية والطب. |
Siguen a estos centros los especializados en esferas tales como la agricultura, la industria y la construcción, la economía y el derecho y la medicina. Doctorado | UN | وأما المؤسسات التي تليها من حيث عدد الطلاب فهي المؤسسات المتخصصة في الزراعة والصناعة والبناء والاقتصاد والقانون والطب. |
Había necesidad urgente de estudiar la interacción entre la medicina tradicional y la medicina moderna, por ejemplo, respecto de la epidemia del SIDA en África. | UN | وثمة حاجة ملحَّة الى دراسة التفاعل بين الطب التقليدي والطب الحديث فيما يتعلق، على سبيل المثال، بانتشار وباء الإيدز في أفريقيا. |
Hay tres niveles de contribución con, por ejemplo, unidades generales de filosofía y letras en el nivel más bajo y derecho y medicina en el más alto. | UN | وهناك ثلاثة مستويات من اﻹسهام حيث توجد، مثلا، وحدات دراسة اﻵداب العامة في قاع النطاق ويوجد القانون والطب في قمته. |
El grupo de trabajo de biología humana y medicina tiene una función doble de investigación y práctica médica. | UN | وللفريق العامل المعني بالبيولوجيا البشرية والطب دوران مزدوجان في البحوث والممارسة الطبية. |
El Perú también ha apoyado otra iniciativa de intercambio interregional bidireccional en materia de pesca, agricultura y medicina con Egipto, Hungría, Marruecos y Polonia. | UN | ودعمت بيرو أيضا مبادرة أخرى للتعاون الأقاليمي من الجانبين في مجالات مصائد الأسماك والزراعة والطب مع بولندا والمغرب ومصر وهنغاريا. |
El secundario abarca cuatro especialidades básicas de atención sanitaria (ginecoobstétrica, pediatría, cirugía y medicina interna). | UN | ويشمل المستوى الثانوي أربعة اختصاصات أساسية وهي: طب النساء والتوليد، طب الأطفال، الجراحة، والطب الباطني. |
Cientos de especialistas vietnamitas en educación y medicina trabajan en países africanos. | UN | وهناك المئات من الخبراء الفييتناميين في مجالي التعليم والطب يعملون في البلدان الأفريقية. |
En los últimos años ha aumentado en Australia el número de mujeres que inician estudios tradicionalmente reservados a los hombres, como derecho y medicina. | UN | وقد ازداد، في السنوات الأخيرة، عدد النساء اللاتي يقتحمن مجالات تعليم كانت مقصورة على الذكور تقليديا في أستراليا، كالقانون والطب. |
:: Elaboración de un plan de traspaso de competencias para ámbitos especializados: delincuencia organizada, investigaciones financieras, inteligencia, personas desaparecidas e Investigaciones forenses | UN | :: خطة نقل متطورة لمجالات متخصصة: الجريمة المنظمة، والتحقيقات المالية، والاستخبارات، والمفقودون والطب الشرعي |
Cuando se revisen los planes de estudios sin duda se tendrá en cuenta la Convención, que será también objeto de estudio en las facultades de derecho y de medicina. | UN | ومن المؤكد أن مراجعة المناهج ستأخذ في الاعتبار الاتفاقية التي ستدرس أيضاً في كليات الحقوق والطب. |
Derechos humanos y ciencia forense: informe del Secretario General | UN | حقوق اﻹنسان والطب الشرعي: تقرير أعده اﻷمين العام |
En 1993 empezaron a expedirse licencias para ejercer la actividad privada en tres campos: servicios odontológicos, médicos y farmacéuticos. | UN | بدأت قضية الترخيص للنشاط الخاص في عام 1993؛ وهذا يضم خدمات طب الأسنان والطب العادي والصيدلة. |
También puede fortalecer sus actividades en otras aplicaciones nucleares no energéticas en las esferas de la agricultura, la medicina y la industria. | UN | ويمكن لها أيضا أن تعزز أنشطتها في استخدامات نووية أخرى غير توليد الطاقة الكهربائية في ميادين الزراعة والطب والصناعة. |