"والعولمة الاقتصادية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y la globalización económica
        
    • e Internacionalización Económica
        
    • y globalización económica
        
    • y la mundialización económica
        
    • y de la globalización
        
    • y a la globalización económica
        
    • la mundialización de la economía
        
    • e Internalización Económica
        
    • la globalización de la economía
        
    • y Mundialización de la Economía
        
    • y a la internacionalización económica
        
    • y la mundialización de
        
    • la globalización económica y
        
    • la mundialización económica y
        
    A pesar de las marchas y contramarchas, la multipolarización está cobrando impulso, y la globalización económica está estrechando los vínculos económicos y comerciales entre los Estados. UN وبرغم التحولات والانعطافات، فإن الاستقطاب متعدد الأطراف أخذ يكتسب زخما، والعولمة الاقتصادية تحقق مزيدا من التقارب في العلاقات الاقتصادية والتجارية بين الدول.
    Se observa una tendencia creciente hacia la multipolarización y la globalización económica. UN وهناك اتجاه متنام نحو تعدد الأقطاب والعولمة الاقتصادية.
    El mundo está cada vez más polarizado, y la globalización económica se intensifica. UN إن العالم يزداد استقطابا على نحو مطّرد، والعولمة الاقتصادية أصبحت أكثر حدة.
    i) Comité Técnico sobre Liberalización del Comercio Exterior e Internacionalización Económica en los países de la región de la CESPAO: UN `1 ' اللجنة التقنية المعنية بتحرير التجارة الخارجية والعولمة الاقتصادية في بلدان منطقة الإسكوا:
    La multipolarización y la globalización económica se profundizan. UN وتزداد تعددية الأقطاب والعولمة الاقتصادية تعمقاً.
    La Comisión tiene ante sí el informe del grupo de Amigos de la Presidencia sobre la medición del comercio internacional y la globalización económica. UN يعرض على اللجنة تقرير فريق أصدقاء الرئيس المعني بقياس التجارة الدولية والعولمة الاقتصادية.
    Temas de debate y para la adopción de decisiones: estadísticas del comercio internacional y la globalización económica UN بنود للمناقشة واتخاذ القرار: إحصاءات التجارة الدولية والعولمة الاقتصادية
    La medición del comercio internacional y la globalización económica UN قياس التجارة الدولية والعولمة الاقتصادية
    Mandato y composición del grupo de Amigos de la Presidencia sobre la medición del comercio internacional y la globalización económica UN اختصاصات وتشكيل فريق أصدقاء الرئيس المعني بقياس التجارة الدولية والعولمة الاقتصادية
    Ejemplo del marco esquemático para cuestiones relativas a la medición del comercio internacional y la globalización económica UN مثال للإطار التخطيطي للقضايا المتعلقة بقياس التجارة الدولية والعولمة الاقتصادية
    Temas de debate y para la adopción de decisiones: estadísticas del comercio internacional y la globalización económica UN بنود للمناقشة واتخاذ القرار: إحصاءات التجارة الدولية والعولمة الاقتصادية
    Informe del grupo de Amigos de la Presidencia sobre la medición del comercio internacional y la globalización económica UN تقرير فريق أصدقاء الرئيس المعني بقياس التجارة الدولية والعولمة الاقتصادية
    La Comisión tiene ante sí el informe del grupo de Amigos de la Presidencia sobre la medición del comercio internacional y la globalización económica. UN معروض على اللجنة تقرير فريق أصدقاء الرئيس المعني بقياس التجارة الدولية والعولمة الاقتصادية.
    La Comisión tiene ante sí el informe del grupo de Amigos de la Presidencia sobre la medición del comercio internacional y la globalización económica. UN معروض على اللجنة تقرير فريق أصدقاء الرئيس المعني بقياس التجارة الدولية والعولمة الاقتصادية.
    Por consiguiente, la Comisión creó un grupo de Amigos de la Presidencia para elaborar un marco de medición del comercio internacional y la globalización económica. UN ولهذا أنشأت اللجنةُ فريقَ أصدقاء الرئيس من أجل وضع إطار لقياس التجارة الدولية والعولمة الاقتصادية.
    i) Comité Técnico sobre Liberalización del Comercio Exterior e Internacionalización Económica en los Países de la Región de la CESPAO: UN ' 1` اللجنة التقنية المعنية بتحرير التجارة الخارجية والعولمة الاقتصادية في بلدان منطقة الإسكوا:
    Parece necesario establecer un comité rector de alto nivel para coordinar la labor en materia de comercio internacional y globalización económica. UN ويبدو أن ثمة حاجة إلى إنشاء لجنة تنفيذية رفيعة المستوى لتنسيق الأعمال المتعلقة بالتجارة الدولية والعولمة الاقتصادية.
    Las tendencias a la multipolarización y la mundialización económica están adquiriendo impulso. UN وتكتسب الاتجاهات نحو تعدد الأقطاب والعولمة الاقتصادية زخما.
    Estadísticas del comercio internacional y de la globalización UN إحصاءات التجارة الدولية والعولمة الاقتصادية
    Durante ese decenio se acentuó la tendencia hacia un mundo multipolar y a la globalización económica. UN خلال ذلك العقد، اكتسب الاتجاه نحو عالم متعدد الأقطاب والعولمة الاقتصادية زخما.
    Sin embargo, la multipolarización mundial y la mundialización de la economía son por fuerza un proceso prolongado, no exento de trampas y sobresaltos. Hasta ahora no se ha resuelto ninguna de las dos cuestiones principales del mundo actual, a saber, la paz y el desarrollo. UN غير أن سبيل تعدد الأقطاب والعولمة الاقتصادية الذي يسير فيه العالم هو سبيل متعرِّج ولم تحل حتى هذه اللحظة أي من المشكلتين الرئيسيتين اللتين تواجهان العالم وهما السلم والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus