"وانا لم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y yo no
        
    • y nunca
        
    • y no estoy
        
    • Y no he
        
    • y no lo
        
    • y ni siquiera
        
    Quiero decir, Charlie y yo no tuvimos la oportunidad de hablar mucho contigo. Open Subtitles انا اقصد ان تشارلي وانا لم يكن لدينا فرصة للتحدث معكِ
    Sabes, Kitty y yo no estábamos bien, incluso antes de que empezara a llevar a Evan al parque. Open Subtitles تعلم كيتي وانا لم نكن بحال جيد حتى قبل ان تبدأ اخذ ايفان للمنتزه ..
    Si no eres tu o yo, sera alguien mas, y yo no voy a sentarme mientras alguien viene a apoderarse de el trabajo de todas nuestras vidas.. Open Subtitles أنه ليس انت و انا , انه شخص اخر وانا لم أجلس في الجوار و أدع شخص ما ياتي ويستحوذ على عمل حياتنا
    Me gustan todos esos chicos, y nunca antes me habían gustado ninguno de tus amigos. Open Subtitles يعجبني كل اولائك الرجال وانا لم يعجبني ابدا اي احد من اصدقائك الاغبياء
    y nunca le había dicho eso a nadie, salvo a un solo tipo. Open Subtitles وانا لم أقل هذا لأي شخص ماعدا ذلك الرجل من قبل
    Lo siento, ha sido una semana estresante, y no estoy durmiendo muy bien. Open Subtitles انا آسفة ، لقد كانَ اسبوعاً شاقاً وانا لم انم جيداً
    Ha llegado lejos Y no he llamado a seguridad. Open Subtitles لقد وصلتي الى هذا الحد وانا لم اطلب رجال الامن بعد
    Su padre y yo no teníamos mucho en común, pero era bueno. Open Subtitles والدك وانا لم نجد الكثير لنقوله لبعضنا البعض ولكنه كان رجلا طيبا
    y yo no le dejaba... Yo no le dejaba que me follara. Open Subtitles وانا لم اريد ان ادعه - ان يمارس الجنس معي.
    Miramos. Ellos no dicen por qué y yo no pregunto. Open Subtitles نفذت الآمر لم يخبرونا لماذا وانا لم أسال
    Mi mujer y yo no nos llevamos bien en estos días, por favor trata de ayudarme. Open Subtitles امرأتي وانا لم نعد نتفق هذه الايام، لذا ارجوك حاول مساعدتي
    - No, no te mentí nunca me lo preguntaste directamente y yo no te facilité esa información. Open Subtitles انا لم اكذب انت لم تسألنى مباشرأ وانا لم اعطيك المعلومة
    Él pudo haberte hecho daño y yo... No iba a dejar que eso pasara, Lyla. Open Subtitles كان من الممكن ان يؤذيكى, وانا لم أكن لأسمح بذلك , لايلا.
    La gente sabe que tú y yo no nos hicimos ricos con la política pero piensan que durante 40 años estuvimos obsesionados con el poder. Open Subtitles يعرفك الناس، وانا لم أصبح ثريًا من السياسة، لكنهم يعتقدون أن السلطة هي كل ما اهتممنا به لمدة 40 سنة
    ¿Recuerda lo que me pregunto... cuando me ofreció este trabajo y yo no lo quería? Open Subtitles هل تتذكر السؤال الذى سألتنى أياه؟ عندما عرضت على هذه الوظيفه وانا لم اردها؟
    La única diferencia es que estoy consciente de que él murió y yo no. Open Subtitles الفارق الوحيد الذي اعرفه بيننا انه مات وانا لم امت
    Estuvo enojada conmigo todo el día y nunca lo atropellé. Open Subtitles غضبت مني طوال اليوم, وانا لم أصدم الكلب أبداً
    Me pediste que matara por ti, y nunca lo hice. Open Subtitles انت طلبت منى ان اقتل من اجلك , وانا لم افعل ابداً
    Mi esposa me mintió por cinco años, y nunca sospeché, ni una sola vez. Open Subtitles زوجتى كذبت على لمدة خمس سنوات وانا لم اشك بها , ولا مرة
    No era un oso y no estoy muerto. Open Subtitles حسنا , لم يكن هذا دبا رماديا وانا لم امت
    Tengo que marcharme. Mi barco zarpa esta tarde Y no he hecho el equipaje. Open Subtitles يجب أن أذهب , قاربي يغادر ظهيرة اليوم وانا لم أحزم أمتعتي بعد
    Mi padre pensará que yo hice algo que lo estropeó, y no lo hice. Open Subtitles والدي سوف يفكر اني انا من خرب العلاقه وانا لم افعل ذالك
    Una vez hasta hablé en portugués, y ni siquiera conozco el idioma. Open Subtitles مرة تحدثت بالبرتغالية وانا لم اتعلم تلك اللغة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus