"وبحر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y el Mar del
        
    • y el Mar de
        
    • y Bahr
        
    • y Mar
        
    • y del mar
        
    • el Mar de la
        
    • mares
        
    9. Acuerdo sobre los Pequeños Cetáceos del Mar Báltico y el Mar del Norte. UN اتفاق حفظ الثدييات البحرية الصغيرة في بحر البلطيق وبحر الشمال.
    Acuerdo sobre la conservación de los pequeños cetáceos del Mar Báltico y el Mar del Norte. UN اتفاق حفظ الحيتان الصغيرة في بحر البلطيق وبحر الشمال.
    Documento de posición de la región del Atlántico, el Océano Índico, el Mediterráneo y el Mar del Sur de China UN ورقة الموقف الإقليمي لمجموعة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي
    Deseo expresar la profunda preocupación de mi Gobierno por las actividades ilegítimas de los Estados Unidos en el Golfo Pérsico y el Mar de Omán. UN وأود أن أعرب عن قلق حكومتي البالغ إزاء اﻷنشطة غير القانونية التي تقوم بها الولايات المتحدة في الخليج الفارسي وبحر عمان.
    Señaló que algunos pequeños Estados insulares en desarrollo del Atlántico, el Océano Índico, el Mediterráneo y el Mar del Sur de China habían podido fortalecer la base científica y tecnológica de su economía. UN ولاحظوا أن بعض الدول الجـُزرية الصغيرة النامية في مناطق المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي تمكّنت من تعزيز القاعدة العلمية والتكنولوجية لاقتصاد كل منها.
    Apoyo a la secretaría del Acuerdo sobre la conservación de pequeños cetáceos en el Mar Báltico y el Mar del Norte UN دعم أمانة اتفاق حفظ الحيتان الصغيرة ببحر الشمال وبحر البلطيق
    Acuerdo sobre los pequeños cetáceos del Mar Báltico y el Mar del Norte. UN الاتفاق بشأن حفظ الحيتانيات الصغيرة في بحر البلطيق وبحر الشمال.
    Enmienda al Acuerdo sobre los pequeños cetáceos del Mar Báltico y el Mar del Norte. UN تعديل الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات الصغيرة في بحر البلطيق وبحر الشمال.
    Se ha elaborado un proyecto similar para la región del Atlántico, el Océano Índico, el Mediterráneo y el Mar del Sur de China. UN وقد وُضع مشروع مماثل من أجل منطقة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي.
    Enmienda al Acuerdo sobre la conservación de los pequeños cetáceos del Mar Báltico y el Mar del Norte. UN تعديل الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات الصغيرة في بحر البلطيق وبحر الشمال.
    El país está rodeado por el océano Atlántico y el Mar del Caribe. UN ويحيط بالبلاد المحيط الأطلسي وبحر الكاريبي.
    Comisión del Océano Índico para el grupo de pequeños Estados insulares en desarrollo del Atlántico, el Océano Índico, el Mediterráneo y el Mar del Sur de China. UN لجنة المحيط الهندي لمجموعة بلدان المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي.
    Acuerdo sobre la conservación de los pequeños cetáceos del Mar Báltico y el Mar del Norte (ASCOBANS) UN الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات الصغيرة في بحر البلطيق وبحر الشمال
    ii) Acuerdo sobre la conservación de los pequeños cetáceos del Mar Báltico y el Mar del Norte; UN ' 2` الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات الصغيرة في بحر البلطيق وبحر الشمال؛
    Biota Se detectaron PCCC en la biota del Canadá, el Reino Unido, Chile, Grecia, Alemania, Islandia, Francia, Suecia, los Estados Unidos, Noruega, el Japón y el Mar del Norte. UN رصدت بارافينات مكلورة قصيرة السلسلة في النباتات والحيوانات في كندا، والمملكة المتحدة، وشيلي، واليونان، وألمانيا، وآيسلندا، وفرنسا، والسويد، والولايات المتحدة الأمريكية والنرويج واليابان وبحر الشمال.
    Biota Se detectaron PCCC en la biota del Canadá, el Reino Unido, Chile, Grecia, Alemania, Islandia, Francia, Suecia, los Estados Unidos, Noruega, el Japón y el Mar del Norte. UN رصدت بارافينات مكلورة قصيرة السلسلة في النباتات والحيوانات في كندا، والمملكة المتحدة، وشيلي، واليونان، وألمانيا، وآيسلندا، وفرنسا، والسويد، والولايات المتحدة الأمريكية والنرويج واليابان وبحر الشمال.
    De esa forma trata de justificar y reforzar su presencia en diversas regiones del mundo, entre ellas el Golfo Pérsico y el Mar de Omán. UN هذه هي الطريقة التي تحاول بها تسويغ وجودها وتعزيزه في مختلف مناطق العالم، بما في ذلك الخليج الفارسي وبحر عمان.
    La zona de ensayos nucleares de Semipalatinsk y el Mar de Aral se han convertido en zonas de desastres de dimensiones mundiales. UN فمواقــع التجارب النووية في سميبالاتنسك وبحر آرال أصبحت مناطق كوارث ذات أبعاد عالمية.
    Los problemas de reducción del caudal de los ríos (por ejemplo, el Río Amarillo y el Mar de Aral); UN مشاكل استنفاد مياه اﻷنهار مثل النهر اﻷصفر وبحر آرال؛
    Otros 103 jóvenes participaron en sesiones de capacitación pedagógica básica antes de reencontrarse con su familia en Bor y Bahr el-Ghazal. UN وشارك ١٠٣ من الفتيان اﻵخرين في برامج التدريب اﻷساسي للمعلمين قبل أن يجمتع شملهم بأسرهم في بور وبحر الغزال.
    Estrecho de Estambul, estrecho de Canakkale y Mar de Mármara UN مضيق اسطانبول، ومضيق كاناكالي وبحر مرمره
    Al norte, más allá del mar del Japón y del mar de Ojotsk, está Rusia. UN وتقع روسيا شمال اليابان وراء بحر اليابان وبحر أوخوتسك.
    Tal sería el caso de varios de los países que se encuentran en el Mediterráneo, en el Mar de la China Meridional y en el Golfo Pérsico. UN وهذا الوضع يناسب عديدا من هذه الدول في حوض البحر اﻷبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي والخليج الفارسي.
    En el informe de la CE también se indican problemas o temas de preocupación relativamente importantes en los mares Mediterráneo, Báltico y del Norte. UN ١٣ - ويحدد تقرير الجماعة اﻷوروبية مشاكل أو مجالات انشغال هامة نسبيا في البحر اﻷبيض المتوسط وبحر البلطيق وبحر الشمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus