la tasa de desempleo se cifra en el 30,5%, desglosada en un 29,5% correspondiente a los hombres y un 32% correspondiente a las mujeres. | UN | وتبلغ نسبة البطالة 5ر30 في المائة، ويبلغ نصيب الرجل منها 5ر29 في المائة، بينما يبلغ نصيب المرأة 0ر32 في المائة. |
la tasa de pobreza actual es del 65,8% en territorio palestino ocupado y en la Franja de Gaza sobrepasa el 79%. | UN | وتبلغ نسبة الفقر حالياً 65.8 في المائة في الأراضي الفلسطينية المحتلة، وتتجاوز 79 في المائة في قطاع غزة. |
la proporción es de un 40% de niñas y un 60% de niños. | UN | وتبلغ نسبة البنات ٠٤ في المائة مقابل ٠٦ في المائة للبنين. |
la proporción de mujeres entre los directores ministeriales es ahora de 26,3%. | UN | وتبلغ نسبة النساء بوصفهن مديرات وزاريات هي 26.3 في المائة. |
En las zonas rurales los discapacitados representan el 9% de la población. | UN | وتبلغ نسبة المعوقين منهم في المناطق الريفية 9 في المائة. |
el porcentaje de mujeres entre los profesores adjuntos es actualmente del 30%. | UN | وتبلغ نسبة النساء فيما بين الأساتذة الشبان 30 في المائة. |
El empleo en la administración pública representa alrededor del 60% del empleo total. | UN | وتبلغ نسبة العمالة الحكومية حوالي 60 في المائة من العمالة الإجمالية. |
Desde la independencia, la tasa de analfabetismo se había reducido en más del 40% y en la actualidad se estimaba en el 20%. | UN | وانخفض معدل الأمية، منذ الاستقلال، بنسبة تفوق 40 في المائة، وتبلغ نسبة الأمية في الوقت الراهن حوالي 20 في المائة. |
la tasa de matrícula y de éxito del Centro de Formación Profesional 12 de octubre oscila en un 30% de mujeres. | UN | وتبلغ نسبة التحاق النساء بمركز الثاني عشر من أكتوبر للتدريب المهني ونسبة نجاحهن فيه نحو 30 في المائة. |
la tasa de consumo de palestinos e israelíes es de 1 a 3. | UN | وتبلغ نسبة استهلاك الفلسطينيين الى استهلاك الاسرائيليين ١ الى ٣. |
9. la tasa de empleo de la población activa es de un 35% en el sector industrial y un 20% en el sector agropecuario. | UN | ٩- وتبلغ نسبة العمالة بين السكان النشطين حوالي ٥٣ في المائة في القطاع الصناعي و٠٢ في المائة في القطاع الزراعي. |
la proporción de varones a hembras en la enseñanza superior es de 53,37/46,63. | UN | وتبلغ نسبة البنين إلى البنات في التعليم العالي 53.37 إلى 46.63. |
la proporción de la población con acceso a servicios sanitarios mejorados es del 93%. | UN | وتبلغ نسبة السكان الذين يحصلون على مرافق صحية محسنة 93 في المائة. |
la proporción de la población con acceso a servicios sanitarios mejorados es del 93%. | UN | وتبلغ نسبة السكان الذين يستفيدون من المرافق الصحية المحسنة 93 في المائة. |
Los budistas representan un 49% de la población religiosa, seguidos de los protestantes con un 35% y los católicos con un 13%. | UN | وتبلغ نسبة البوذيين زهاء 49 في المائة من السكان المؤمنين، يليهم البروتستانتيون: 35 في المائة، والكاثوليك: 13 في المائة. |
Las familias con hijos menores a cargo representan el 36,7% de las familias con un nivel de vida inferior al mínimo nacional. | UN | وتبلغ نسبة الأسر التي لديها أطفال معالون 36.7 في المائة من الأسر التي تعيش دون الحد الوطني الأدنى للمعيشة. |
el porcentaje de la población menor de 19 años es del 56% aproximadamente, según puede observarse en el cuadro 1. | UN | وتبلغ نسبة السكان دون سن 19 عاماً حوالي 56 في المائة، كما يتضح من الجدول 1 أدناه. |
el porcentaje de mujeres que habían sido víctimas de la violencia de su pareja, actual o anterior, era del 39,2%. | UN | وتبلغ نسبة النساء اللاتي تعرضن للعنف من عشير حالي أو سابق خلال فترة حياتهن 39.2 في المائة. |
Esta población representa el 15,1% del total de la población mayor de 16 años. | UN | وتبلغ نسبة هؤلاء اﻷشخاص ١,٥١ في المائة من مجموع السكان الذين تتجاوز أعمارهم ٦١ سنـــة. |
la relación alumno/maestro es de 60 a 1 en promedio, y en algunos casos alcanza la de 100 a 1. | UN | وتبلغ نسبة التلاميذ الى المدرسين ٠٦ الى ١ في المتوسط وقد تصل أحياناً الى ٠٠١ الى ١. |
Los pediatras constituyen el 12,4% del número total de médicos; hay 18,3 pediatras por cada 10.000 jóvenes. | UN | وتبلغ نسبة أطباء اﻷطفال إلى مجموع اﻷطباء ٤,٢١ في المائة ويوجد ٣,٨١ طبيب أطفال لكل ٠٠٠ ٠١ طفل. |
La prevalencia de la anemia entre los menores de 2 años es del 46% aproximadamente. | UN | وتبلغ نسبة شيوع فقر الدم لدى الأطفال دون السنتين 46 في المائة تقريبا. |
el índice de partos con asistencia es del 59,2%, que sigue siendo bajo. | UN | وتبلغ نسبة النساء اللاتي تلدن بمساعدة طبية 59.2 في المائة وهي نسبة لا تزال منخفضة. |