"وتتألف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • está integrada
        
    • está integrado
        
    • consta
        
    • consisten
        
    • comprende
        
    • comprenden
        
    • se compone
        
    • consiste
        
    • está compuesta
        
    • está compuesto
        
    • está formada
        
    • abarca
        
    • actualmente
        
    • constan
        
    • se trata
        
    La Comisión está integrada por las administraciones postales de los países miembros de la Liga de los Estados Arabes. UN وتتألف الهيئة البريدية العربية الدائمة من الادارات البريدية للبلدان التي هي أعضاء في جامعة الدول العربية.
    Esta dependencia está integrada por un equipo de redactores judiciales profesionales contratados por la Secretaría. UN وتتألف هذه الوحدة من فريق من الكتبة القضائيين المتخصصين الذين يعينهم قلم المحكمة.
    Cada tribunal está integrado por cinco miembros: un presidente, siempre civil, otro juez civil, un juez militar y dos fiscales. UN وتتألف كل محكمة من خمسة أعضاء: رئيس يكون مدنياً دائماً وقاضياً مدنياً آخر، وقاضياً عسكرياً ونائبين عامين.
    El período de seis años a que se refiere la Iniciativa consta de dos etapas. UN وتتألف فترة اﻷداء التي تبلغ ست سنوات في إطار المبادرة من مرحلتي تنفيذ.
    Los estados de cuentas consisten en 17 estados financieros complementados con cuadros, notas y anexos. UN وتتألف الحسابات الواردة في هذا المجلد من ١٧ بيانا مؤيدة بجداول وملاحظات ومرفقات.
    Ese batallón comprende 650 soldados de Bangladesh, incluida una unidad fluvial y 200 soldados de fuerzas especiales de Jordania. UN وتتألف الكتيبة من 650 جنديا من بنغلادش، شملت وحدة نهرية، و200 من القوات الخاصة من الأردن.
    Los recursos comprenden una consignación de 41.500 dólares para consultores y una de 74.600 dólares para grupos especiales de expertos. UN وتتألف الموارد مـــن اعتمــــاد مبلــغ ٥٠٠ ٤١ دولار للخبراء الاستشاريين و ٦٠٠ ٧٤ دولار ﻷفرقة الخبراء المخصصة.
    El Comité es nombrado por el Director General. se compone en su totalidad de miembros externos que son profesionales respetados. UN تعيين اللجنة من قبل المدير العام وتتألف بكاملها من أعضاء خارجيين من أخصائيي المهنة المشهود لهم بالكفاءة.
    Gran parte de esos materiales consiste en minerales industriales que se transportan de las canteras a ciudades en expansión y a redes de transporte. UN وتتألف نسبة كبيرة من هذه المواد من معادن صناعية تنقل من المحاجر إلى مواقع المدن المتزايدة حجما وإلى شبكات النقل.
    La autoridad responsable está compuesta por dos representantes de los tres ministerios interesados. UN وتتألف السلطة المسؤولة من ممثليْن اثنين لكل من الوزارات الثلاث المسؤولة.
    La Comisión está integrada actualmente por 53 miembros elegidos por mandatos de tres años y se reúne anualmente en Ginebra durante seis semanas. UN وتتألف اللجنة حاليا من ٣٥ عضوا منتخبا لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات وتجتمع في جنيف لفترة ستة أسابيع كل سنة.
    La Comisión está integrada actualmente por 53 miembros elegidos por mandatos de tres años y se reúne anualmente en Ginebra durante seis semanas. UN وتتألف اللجنة حاليا من ٥٣ عضوا منتخبا لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات وتجتمع في جنيف لفترة ستة أسابيع كل سنة.
    La Comisión está integrada por 10 diputados: siete hombres y tres mujeres. UN وتتألف هذه اللجنة من عشرة أعضاء، سبعة نواب وثلاث نائبات.
    Cada una de ellas está integrada por nueve diputados, salvo la de Hacendarios que la componen once diputados. UN وتتألف كل لجنة من تسعة نواب، ما عدا لجنة الميزانية التي تضم أحد عشر نائبا.
    Este último grupo está integrado por personas con conocimientos en distintas disciplinas, entre ellos historiadores. UN وتتألف المجموعة الأخيرة من أشخاص ذوي مهارات في مختلف التخصصات، بمن فيهم المؤرخين.
    Cada comité está integrado por miembros independientes competentes en sus respectivos campos. UN وتتألف كل لجنة من أعضاء مستقلين مؤهلين لولاية كل منها.
    La Asamblea Nacional consta de 81 diputados elegidos por sufragio universal directo con un mandato de cinco años. UN وتتألف الجمعية الوطنية من 81 نائباً ينتخبون بالاقتراع العام المباشر لفترة ولاية مدتها خمس سنوات.
    Los estados de cuentas consisten en 21 estados financieros complementados con cuadros y notas. UN وتتألف الحسابات الواردة في هذا المجلد من ٢١ بيانا مؤيدة بجداول وملاحظات.
    El conjunto comprende dos módulos: el sistema de contabilidad para las oficinas locales y el sistema de presupuesto para las oficinas locales. UN وتتألف من وحدتين نمطيتين، نظام حسابات المكاتب الميدانية ونظام ميزانيات المكاتب الميدانية.
    Sus miembros comprenden a 126 organizaciones nacionales de empleadores de todo el mundo. UN وتتألف عضويتها من ١٢٦ منظمة وطنية ﻷصحاب اﻷعمال من أنحاء العالم.
    La Comisión se compone de 34 miembros, cuyo mandato expirará a fines de 2011. UN وتتألف اللجنة من 34 عضوا تنتهي مدة عضويتهم في نهاية عام 2011.
    La lista consiste en 12 medidas, que no es preciso enumerar aquí porque se encuentran en la Declaración. UN وتتألف القائمة من 12 تدبيرا. ولا حاجة إلى سردها هنا، حيث يمكن إيجادها في الإعلان.
    La Dependencia, que rinde cuentas directamente al Presidente, está compuesta por organismos gubernamentales intersectoriales. UN وترفع الوحدة التقارير إلى الرئيس مباشرة، وتتألف من مؤسسات حكومية متعددة القطاعات.
    El nuevo gabinete está compuesto por 34 miembros, cuatro de ellos mujeres. UN وتتألف الحكومة الجديدة من 34 عضواً بمن فيهم أربع نساء.
    actualmente, la comisión está formada por 25 parlamentarios, 3 consultores y 4 secretarios. UN وتتألف اللجنة حاليا من ٥٢ برلمانياً و٣ مستشارين و٤ أمناء سر.
    El ejercicio económico de la Organización para todos los demás fondos es un bienio y abarca dos años civiles consecutivos; UN وتصبح الفترة المالية للمنظمة لجميع الصناديق اﻷخرى هي فترة سنتين. وتتألف من سنتين تقويميتين متتاليتين؛
    Esos documentos constan de dos partes: un resumen de las medidas de control del producto químico y un resumen de la información sobre éste. UN وتتألف كل وثيقة من وثائق توجيه القرار من جزءتين: ملخص ﻹجراءات المراقبة المتعلقة بالمادة الكيميائية وملخص للمعلومات المتعلقة بالمادة الكيميائية.
    se trata de desechos peligrosos anorgánicos, es decir, desechos que no emiten ninguna sustancia nociva para la salud. UN وتتألف النفايات من مواد غير عضوية، أي مواد لا تنبعث منها أية مواد مضرة بالصحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus