"وجلسات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y las sesiones
        
    • y sesiones de
        
    • y reuniones
        
    • y de las sesiones
        
    • y las reuniones
        
    • reuniones de
        
    • las de
        
    • y a las reuniones
        
    • y en las
        
    • las sesiones de
        
    • audiencias
        
    Los folletos también forman parte de los materiales de capacitación distribuidos en los talleres y las sesiones informativas presenciales sobre ética. UN وتشكل النشرات المطوية أيضا جزءا من مجموعة ملفّات تدريب توزع في حلقات عمل وجلسات إحاطة مباشرة بشأن الأخلاقيات.
    Las sesiones plenarias de la Conferencia y las sesiones de las comisiones serán públicas, a menos que el órgano interesado decida otra cosa. UN المادة ٧٥ تكون الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات أي لجنة علنية ما لم تقرر الهيئة المعنية خلاف ذلك.
    i) Asamblea General: servicios sustantivos a sesiones plenarias y sesiones de la Tercera Comisión; UN ' 1` الجمعية العامة: تقديم الخدمات الفنية للجلسات العامة وجلسات اللجنة الثالثة؛
    reuniones y sesiones de información oficiales y oficiosas con la Unión Africana UN عقدت اجتماعات وجلسات إحاطة رسمية وغير رسمية مع الاتحاد الأفريقي
    Conferencias, seminarios y reuniones de debate UN المؤتمرات والحلقات الدراسية وجلسات النقاش
    En el párrafo 20 la Mesa toma nota de que en el quincuagésimo período de sesiones seguirán suministrándose actas literales de las sesiones plenarias de la Asamblea General y de las sesiones de la Primera Comisión y de que se levantarán actas resumidas de las sesiones de la Mesa y las Comisiones Principales de la Asamblea. UN وفي الفقرة ٢٠ أحاط المكتب علما بأنه سيجري توفير المحاضر الحرفية خلال الدورة الخمسين للجلسات العامة للجمعية العامة وجلسات اللجنة اﻷولى، والمحاضر الموجزة لجلسات المكتب واللجان الرئيسية للجمعية.
    i) El total de servicios disponibles para las sesiones se distribuirá, según proceda, entre la Plenaria, el Comité del Pleno y las reuniones de grupos regionales. UN `١` سيوزع إجمالي الخدمات المتاحة للجلسات، حسب الاقتضاء، على الجلسات العامة، واللجنة الجامعة وجلسات المجموعات اﻹقليمية.
    Las sesiones plenarias de la Conferencia y las sesiones de las comisiones serán públicas, a menos que el órgano interesado decida otra cosa. UN المادة ٧٥ تكون الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات أي لجنة علنية ما لم تقرر الهيئة المعنية خلاف ذلك.
    También tiene responsabilidad directa en lo que respecta a la prestación de servicios a las sesiones plenarias y las sesiones de la Mesa de la Asamblea. UN كما يضطلع بالمسؤولية المباشرة عن تقديم الخدمات الى الجلسات العامة وجلسات مكتب الجمعية العامة.
    Las sesiones plenarias de la Conferencia y las sesiones de las comisiones serán públicas, a menos que el órgano interesado decida otra cosa. UN المادة ٧٥ تكون الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات أي لجنة علنية ما لم تقرر الهيئة المعنية خلاف ذلك.
    Las sesiones plenarias de la Conferencia y las sesiones de las comisiones serán públicas, a menos que el órgano interesado decida otra cosa. UN المادة ٧٥ تكون الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات أي لجنة علنية ما لم تقرر الهيئة المعنية خلاف ذلك.
    SESIONES PLENARIAS DE LA ASAMBLEA GENERAL y sesiones de LA MESA DE LA ASAMBLEA UN الجلسات العامة للجمعية العامة وجلسات مكتبها
    Artículo 57. Sesiones plenarias y sesiones de la Comisión Plenaria UN جلسات المؤتمر بكامل هيئته وجلسات اللجنة الجامعة
    El idioma de trabajo de las reuniones oficiosas y de los debates y sesiones de diálogo de las organizaciones no gubernamentales casi siempre era el inglés. UN فلغة العمل في الجلسات غير الرسمية وفي مناقشات المنظمات غير الحكومية وجلسات الحوار هي في الغالب واﻷعم، الانكليزية.
    En la sección siguiente, los Inspectores tratan de esas consultas, intercambios de opiniones y reuniones de información y de sus participantes. UN ويتناول المفتشون في الفقرات التالية هذه المشاورات وعمليات تبادل اﻵراء وجلسات اﻹحاطة واﻷطراف المعنية.
    iv) Comunicados de prensa, conferencias de prensa y reuniones informativas UN `٤` النشرات الصحفية، والمؤتمرات الصحفية، وجلسات اﻹحاطة اﻹعلامية
    iv) Comunicados de prensa, conferencias de prensa y reuniones informativas UN `٤` النشرات الصحفية، والمؤتمرات الصحفية، وجلسات اﻹحاطة اﻹعلامية
    1. La secretaría preparará en los idiomas de la Conferencia actas resumidas de las sesiones plenarias de la Conferencia y de las sesiones de las comisiones principales. UN ١ - تعد اﻷمانة العامة محاضر موجزة للجلسات العامة للمؤتمر وجلسات اللجان الرئيسية بلغات المؤتمر.
    1. La secretaría preparará en los idiomas de la Conferencia actas resumidas de las sesiones plenarias de la Conferencia y de las sesiones de las comisiones principales. UN ١ - تعــد اﻷمانة محاضر موجزة للجلسات العامة للمؤتمر وجلسات اللجان الرئيسية بلغات المؤتمر.
    Finalmente, debemos evitar la superposición entre las reuniones de examen de la reforma y las reuniones de las comisiones principales de la Asamblea. UN أخيرا، علينا أن نتجنب أي تداخل بين الجلسات المخصصة لمناقشة اﻹصلاحات وجلسات اللجان الرئيسية للجمعية العامة.
    de los equipos, reuniones de información e UN وجلسات التزويد بالمعلومــــات، وتفاصيل مراحـــل
    Se sugiere que las sesiones de la mañana se celebren desde las 10.00 hasta las 13.00 horas y las de la tarde desde las 15.00 hasta las 18.00 horas. UN ويقترح عقد الجلسات الصباحية من الساعة العاشرة صباحا الى الساعة الواحدة بعد الظهر، وجلسات بعد الظهر من الساعة الثالثة الى الساعة السادسة بعد الظهر.
    Se otorgarán acreditaciones de participación a las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo que manifiesten su deseo de asistir a la Conferencia y a las reuniones de su Comité Preparatorio. UN وسوف تعتمد المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس التي تعرب عن رغبتها في حضور المؤتمر وجلسات لجنته التحضيرية للاشتراك.
    Sin embargo, la Presidenta ha estado presente durante la negociación de la Convención de las Naciones Unidas sobre la Cesión de Créditos en el Comercio Internacional y en las sesiones de redacción del Grupo de Trabajo VI sobre el proyecto de guía, y en la presente reunión no ha escuchado nuevos argumentos de ninguna de las partes. UN واستدركت قائلة إنها حضرت المفاوضات بشأن اتفاقيه الأمم المتحدة للإحالة وجلسات الصياغة التي عقدها الفريق العامل السادس بشأن مشروع الدليل وإنها لم تسمع في الجلسة الحالية حججا جديدة من أي الجانبين.
    Han dictado muchas decisiones relativas a peticiones, han celebrado conferencias y audiencias para comparecencias iniciales y han confirmado inculpaciones. UN واتخذت قرارات كثيرة بشأن طلبات إجرائية، وعقدت مؤتمرات وجلسات استماع لحالات المثول الأولي ولوائح الاتهام المصدقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus