:: Preparar solicitudes de fondos para la Dependencia de Gestión de las Instalaciones | UN | :: رفع الطلبات للحصول على أموال من حسابات وحدة إدارة المرافق |
:: Preparar solicitudes de fondos para la Dependencia de Gestión de las Instalaciones | UN | :: رفع الطلبات للحصول على أموال من حسابات وحدة إدارة المرافق |
la Dependencia de Gestión de Contratos tiene cinco puestos aprobados en su plantilla. | UN | لدى وحدة إدارة العقود خمس وظائف معتمدة في جدول ملاك الموظفين. |
la Dependencia de Administración de Bienes y de Obras de Construcción fuera de la Sede y un miembro de la Sección de Servicios Generales del Tribunal Internacional también intervinieron en la supervisión. | UN | وقدمت وحدة إدارة وتشييد الممتلكات فيما وراء البحار وأحد موظفي قسم الخدمات العامة بالمحكمة إشرافا إضافيا. |
La administración de esos servicios pasará a ser una nueva función de la Dependencia de Administración de Edificios. | UN | وستصبح إدارة هذه الخدمات مسؤولية مضافة تتحملها وحدة إدارة المباني. |
Se prevé que el módulo de gestión del aprendizaje empezará a funcionar en 2009 y que también exigirá un apoyo considerable. | UN | ومن المتوقع أن يبدأ عمل وحدة إدارة التعلم في عام 2009، وأنها ستحتاج أيضا إلى دعم واسع النطاق. |
El puesto también incluye la labor de supervisión de los casos de fiscalización de bienes tramitados por la Dependencia de Gestión de Bienes; | UN | ويقوم شاغل هذه الوظيفة أيضا بمراقبة حالات استعراض الممتلكات التي تقوم بتجهيزها وحدة إدارة اﻷصول؛ |
la Dependencia de Gestión de Programas utilizaba, básicamente el Plan de gestión de proyectos para la supervisión de estos últimos. | UN | وما فتئت وحدة إدارة البرامج تستخدم في معظم اﻷحيان خطــة إدارة المشــاريع لرصــد المشاريــع. |
la Dependencia de Gestión del Despliegue Rápido examinaría esa necesidad y establecería medios de adiestramiento y familiarización del personal que fueran eficaces en relación con los costos. | UN | وتنظر وحدة إدارة الانتشار السريع في هذا البند وتضع نهجا فعالا من حيث التكلفة للتدريب والتوعية. |
La Asamblea tal vez desee invitar al Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a examinar el concepto de la Dependencia de Gestión del Despliegue Rápido. | UN | وقد ترغب الجمعية في أن تدعو اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام إلى استعراض مفهوم وحدة إدارة الانتشار السريع. |
La propuesta del Secretario General relativa a la Dependencia de Gestión del Despliegue Rápido supone una respuesta adecuada a las nuevas necesidades. | UN | ويشكّل اقتراح الأمين العام إنشاء وحدة إدارة الانتشار السريع الرد المناسب للوفاء بالمتطلبات المتغيّرة. |
El FNUAP integraría plenamente la labor de la Dependencia de Gestión de Productos en los programas de los países que apoya. | UN | وسوف يقوم الصندوق بإدماج عمل وحدة إدارة السلع إدماجا تاما في البرامج القطرية التي يدعمها الصندوق. |
En el anexo IV al presente informe se proporciona la composición de la Dependencia de Administración de Solicitudes de Reembolso. | UN | ويرد وصف تكوين وحدة إدارة المطالبات في المرفق الرابع لهذا التقرير. |
MANTENIMIENTO DE LA PAZ Dotación Jefe de la Dependencia de Administración de Solicitudes de Reembolso (P-4) | UN | تتألف وحدة إدارة المطالبات من الموظفين التاليين: |
Por consiguiente, la Dependencia de Administración de Edificios pasó a hacerse cargo del funcionamiento y la conservación de todo el edificio. El espacio de oficinas y servicios del Tribunal aumentó de 7.200 a 19.500 metros cuadrados. | UN | وأصبحت بالتالي وحدة إدارة المبانى هي المسؤولة عن صيانة كامل المباني وتشغيلها مما نشأ عنه اتساع مساحــة الحيــز المكتبي ومرافق المحكمة من ٢٠٠ ٧ متر مربع إلى ٥٠٠ ١٩ متر مربع. |
:: La Dependencia de Coordinación de la Asistencia cuenta con aproximadamente 80 empadronadores en su Dependencia de Gestión de la Información. | UN | :: تستعين وظف وحدة تنسيق الدعم في وحدة إدارة المعلومات التابعة لها بحوالي 80 موظفا من موظفي التعداد. |
El módulo de gestión del aprendizaje empezará a funcionar más adelante en 2010. | UN | وسيبدأ إدخال وحدة إدارة التعلُّم طور التشغيل في أواخر عام 2010. |
Con arreglo al módulo de gestión de activos, el valor de los activos en China y Tailandia era de 0,9 y de 0,57 millones de dólares, respectivamente. | UN | وقد بلغت قيمة الأصول حسب وحدة إدارة الأصول في الصين وتايلند ما قدره 0.9 مليون دولار و 0.57 مليون دولار على التوالي. |
Algunos países han establecido proyectos experimentales de ordenación forestal, que incluyen la comprobación y aplicación de los criterios e indicadores a nivel de la unidad de ordenación forestal. | UN | وقد وضعت بعض البلدان مشاريع رائدة ﻹدارة الغابات تتضمن اختبار وتنفيذ المعايير والمؤشرات على مستوى وحدة إدارة الغابات. |
La Sección reestructurada consta de una Dependencia de Administración de Personal, una Dependencia de Contratación, una Dependencia de Gestión de la Información y Control Interno y una Dependencia de Capacitación, Bienestar del Personal y Asesoramiento. | UN | ويتكون القسم الذي أعيد تشكيله من الوحدات التالية: وحدة إدارة شؤون الموظفين؛ ووحدة التعيين، ووحـدة إدارة المعلومــات والرقابـة الداخلية؛ ووحدة التدريب ورعاية الموظفين وتقديم المشورة. |