solo yo estoy destinado para rehacerlo y gobernar sobre él de nuevo. | Open Subtitles | انا وحدي مقدر علي ان اعيد تشكيله واحكمه من جديد |
Lo haría solo, pero no sé qué pase si la tortuga te llega a alcanzar. | Open Subtitles | .. يمكنني عمل ذلك وحدي لكن لا أعرف ماذا سيحدث لو أمسكتني السلحفاة |
Quizás solo sea yo, pero creo que se está desarrollando un entendimiento entre nosotros dos. | Open Subtitles | قد يكون هذا شعوري وحدي.. ولكني أشعر بالألفة تتطور بيننا عليك إعطائي سلاحاً |
Y necesito a tu padre alli, sosteniendo mi mano y diciendo que todo estara bien... porque no puedo tragar un antilope sola. | Open Subtitles | وأنا أحتاج أباك حينها كي يمسك يدي ويقول لي أن كل شيء بخير لأنه لا يمكنني ابتلاع ظبي وحدي |
Teniente, cuando encuentre quien hizo esto quiero sólo 5 minutos sola con él. | Open Subtitles | ملازم عندما تجد من فعل هذا أريد خمس دقائق وحدي معه |
Me fui a la cama temprano y he dormido solo. ¿Algo más? | Open Subtitles | خلدتُ للفراش باكراً ونمتُ وحدي. أثمة شيء آخر تود معرفته؟ |
Puede que haya odiado que me molestaran pero no había estado solo. | Open Subtitles | قد اكره الحصول على اهتمام احد ولكن لم أكن وحدي |
Creo que voy a escribirle y decirle que no me siento más solo... | Open Subtitles | أريد أن أكتب لها و أخبرها بأنني لست وحدي بعد الآن |
Ahora estoy solo. Debo ocuparme de toda nuestra familia. Es mi responsabilidad. | Open Subtitles | انا وحدي الآن ، يجب أن أعتني بعائلتنا بالكامل، إنهامسئوليتي.. |
Ya sabes, pasé un año solo en un isla desierta con nada más que un mono para hacerme compañía. | Open Subtitles | أتعلم، لقد قضيت سنة كاملة وحدي في صحراء الجزيرة وحدي تماماً بإستثناء بعض القردة لتؤنس وحدتي |
Entonces, supongo que tendré que ir solo a comer un buen estofado. | Open Subtitles | إذن، أعتقد أنني يجب أن أذهب وحدي لآكل الأضلاع المتخبرة |
Me gusta beber sola, pero supuse que le vendría bien un trago. | Open Subtitles | أحب أن أشرب وحدي لكني ظننت أن بإمكانك أن تقلني |
Lo hicimos bien despacio y gustoso y sentí que finalmente no estaba más sola. | Open Subtitles | نحن فعلناها فقط ببطيء و هدوء وشعرت و كأني أخيرآ لست وحدي |
Me senté sola por dos horas tomando café pensando en qué debía hacer. | Open Subtitles | جلسـت وحدي لـ ساعتين أشـرب القهـوه أفكـر بم يجدر بي فعله |
En mi niñez, toda mi vida, en realidad, pasé mucho tiempo sola. | Open Subtitles | خلال نشأتي بل حياتي كلّها، بالواقع، أمضيتُ وقتاً طويلاً وحدي |
Así que si llevo sola esta campaña, voy a hacer lo que quiera. | Open Subtitles | وطالما أنا أحمل عبء هذه الحملة وحدي إذا سأفعل ما أشاء |
Pero lo he educado yo sola sin que hayas hecho una mierda. | Open Subtitles | لكني تعبت من تربيته وحدي مع غض نظر من جانبك |
Es decir, no soy sólo yo, también hay que tener en cuenta su vida. | Open Subtitles | اقصد, انه ليس قراري وحدي فقط انت تعرف, انها حياته هو ايضاَ |
Porque se me ocurren muchas cosas que quiero hacer, cuando sueño estar a solas contigo. | Open Subtitles | لأنني كما تعلم لدي الكثير مما يمكنني فعله حين أحلم بأنني وحدي معك |
Mira, agradezco lo que haces, pero solo quiero que me dejen en paz. | Open Subtitles | حسنا , أنا ممتنة لما تفعلينه لكني أريد أن أترك وحدي. |
Pero mamá, todo este tiempo, tú me hiciste pensar que era el único. | Open Subtitles | لكن يا أمي، كل تلك المدة جعلتيني أعتقد أنني وحدي تمامًا. |
Me dejaban andar por mi cuenta y quizás por eso descubrí que podía ver cosas que los demás no podían. | Open Subtitles | ربما لأنني كنت أتركهم لأتجول وأعيش وحدي . إكتشفت أنني أستطيع رؤية أشياء لا يستطيع الآخرين رؤيتها |
Pero pensé que, si me ocupaba yo, el sufrimiento sería solo para mí. | Open Subtitles | انه لو تعاملت مع الامر بنفسي سيكون الالم من نصيبي وحدي |
Ahora la única opción es si me llevo a todos conmigo o no. | Open Subtitles | الخيار الآن ما بين الموت وحدي أو الموت وإماتة الجميع معي |
En realidad piensas que soy demasiado estúpido para hacer esto por mi mismo. | Open Subtitles | أنت تعتقد حقًا أني بدرجة الغباء كي لا أقوم بهذا وحدي |