Estamos embarcados en esta misión suicida porque usted no pudo dejar a esa niña atrás. | Open Subtitles | ونحن هنا في هذه المهمة المجنونة لأنك لم تقدر على ترك الطفلة وراءك |
Algunos dicen que la puedes evaluar por la gente que deja atrás. | Open Subtitles | سوف يخبرك بعض الناس أن هذه مهمة من تركتهم وراءك |
Estamos embarcados en esta misión suicida porque usted no pudo dejar a esa niña atrás. | Open Subtitles | ونحن هنا في هذه المهمة المجنونة لأنك لم تقدر على ترك الطفلة وراءك |
No me hagas correr detrás de ti. | Open Subtitles | لا تُرغمني على الجري وراءك يحسن ألا تجعلني أجري وراءك هذا الرجُل هناك ، إنه أحد المجرمين |
Mira alrededor, hay otra máscara detrás de ti. | Open Subtitles | ألق نظرة حولك هناك قناع آخر وراءك وميض البنفسج .. |
Imagínate cantar esto en un escenario con cincuenta voces de coro detrás tuyo. | Open Subtitles | السبب هو أنني أغني هنا، ولكن لو غنيتها على الخشبة. مع جوقة من 50 فرداً وراءك. |
Pero parece que no puedes dejar atrás tus afectos de la niñez. | Open Subtitles | ولكن يبدو أنك لن تكون قادرًا على ترك طفوليتك وراءك |
No sé qué demonios pensabas que hacías, dejándome atrás en esa habitación de hotel, pero perdí el autobús de regreso. | Open Subtitles | ،لا أعرف ماذا ظننت أنك تفعل تاركني وراءك بغرفة ذلك الفندق لكني فوت حافلة العودة إلى هنا |
¿Está en el edificio atrás de ti? | Open Subtitles | اينهو؟ هلهومعكِفي المبنى الموجود وراءك ؟ |
Siempre es bueno que revises atrás, chico. | Open Subtitles | عليك دائماً النظر وراءك يا فتى |
Digo que cuando tienes el sentimiento de que todo se te va de las manos, que te van a dejar atrás, los tiempos de desesperación necesitan medidas de desesperados. | Open Subtitles | أعني، عندما تشعر أن كلّ شيء يذهب فهذا ما ستتركه وراءك طلب الأوقات اليائسة من أجل الإجراءات اليائسة |
Sonreí porque no puedo creer que hayas cortado y hído con esa pobre chica allá atrás. | Open Subtitles | لقد ابتسمت لأننى لم اكن اصدق ما أرى وانت تجر وراءك ذلك الحطام مع تلك الفتاة المثيرة للشفقة |
¿Qué vestido lleva la mujer atrás de ti? | Open Subtitles | الإمرأة الجالسة وراءك بطاولتين ماذا تَلْبسُ؟ |
Nada que no puedas dejar atrás. No había café. ¿Té? | Open Subtitles | لا امتعة زائدة لا يمكنك ان تترك وراءك شيئا لقد نفذت منهم القهوة |
Es una sensación maravillosa. Una vez que te das cuenta que dejaste todo atrás. | Open Subtitles | إنه شعور رائع عندما تدرك بأن كلّ شيء وراءك |
Debe haber enjambres de... compañeros hombres detrás de ti. | Open Subtitles | لا بد أن هناك حشود من زملاءك الذكور يسعون وراءك |
La pobre zorra que venía detrás de ti, estaría en tu lugar. | Open Subtitles | ولأصبحت العاهرة المسكينة الواقفة وراءك بديلاً عنك |
Sí, en el cajón de abajo. En la cómoda detrás de ti. | Open Subtitles | أجل، الدرج السفلي، في الخزانة التي وراءك. |
Me gusta ese enorme reloj que cuelga detrás tuyo, porque significa que estás bien, incluso aunque todavía estés enfermo. | Open Subtitles | تعجبني تلك الساعة الضخمة ،المعلّقة وراءك لأنّها تعني أنك بخير رغم أنك لازلت مريضا |
Descartó a cualquiera que hubiera matado a su hermano, y fue tras de ti. | Open Subtitles | من بين جميع الناس المشتبه بهم فى قتل أخيه، سعى وراءك أنت |
No Osmund, dejaste el infierno atras cuando cruzaste el pantano. | Open Subtitles | كلاّ، بل تركت الجحيم وراءك حينما تخطيت المستنقع. |
Arruinas un trabajo, ellos vienen por ti. Clases básicas de Cártel. | Open Subtitles | أنت تُفسد عملاً، فيسعون وراءك هذا القانون الأساسي للعمل مع العصابات |
No se preocupe. No soy el hombre que está detrás de usted. | Open Subtitles | لا تقلق، فلست الشّخص الذي يسعى وراءك. |