"ورقات العمل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los documentos de trabajo
        
    • de documentos de trabajo
        
    • sus documentos de trabajo
        
    • Working Paper
        
    • documento de trabajo
        
    • hojas de trabajo
        
    • documentos de trabajo y
        
    • esos documentos de trabajo
        
    Si bien los documentos de trabajo seleccionados habían sido examinados, no siempre lo habían sido por un auditor que no hubiera participado en la auditoría. UN وعلى الرغم من استعراض ورقات العمل المنتقاة، إلا أنها لم تخضع دائما لاستعراض من جانب مراجع للحسابات لم يشارك في المهمة.
    Esa información se resume en los documentos de trabajo preparados por la Secretaría. UN ويتم تنسيق هذه المعلومات في ورقات العمل التي تعدها الأمانة العامة.
    Por ejemplo, se han armonizado los índices de los documentos de trabajo. UN فعلى سبيل المثال، تمت المواءمة بين قوائم محتويات ورقات العمل.
    En cuanto a los documentos de trabajo, consideramos que sería MIB/9/lag -32- Islámica del Irán conveniente que se distribuyeran por adelantado el año próximo para que las delegaciones puedan estudiar adecuadamente su contenido. UN وبشأن ورقات العمل نعتقد أنه من المستصوب توزيعها مسبقا في العام المقبل ﻹتاحة الوقت الكافي للوفود للتبصر في محتواها.
    Las monografías presentadas se publicaron en la serie de documentos de trabajo del UNU/INTECH. UN كما أتيحت الورقات التي قدمت خلال حلقة العمل في سلسلة ورقات العمل الصادرة عن الجامعة والمعهد.
    Además de celebrados debates generales, la Conferencia ha tratado la mayor parte de las cuestiones fundamentales sobre la base de los documentos de trabajo preparados por el Presidente. UN وبالاضافة الى المناقشات العامة، تناول المؤتمر معظم القضايا الرئيسية على أساس ورقات العمل التي أعدها الرئيس.
    En su opinión, los documentos de trabajo presentados por la India, el Pakistán y el Grupo de los 77 merecen que se sigan examinando y debatiendo. UN وتستحق ورقات العمل المقدمة من الهند وباكستان ومجموعة اﻟ ٧٧ مزيدا من النظر والمناقشة.
    Creemos que si bien este documento representa los puntos de vista del Presidente, refleja también muchas de las ideas expresadas por las delegaciones, así como presentadas en varios de los documentos de trabajo. UN ونحن نرى أن هذه الورقة، بينما تمثل وجهات نظر الرئيس، تعكس أيضا العديد من اﻷفكار التي أعربت عنها الوفود على النحو الذي قدمت فيه في مختلف ورقات العمل.
    Las diversas opiniones expresadas y las propuestas formuladas se recogen en las actas resumidas de la Comisión y en los documentos de trabajo que se le presentaron, que se han incorporado al informe de la Comisión a la Conferencia. UN وتظهر مختلف اﻵراء التي أعرب عنها والمقترحات التي قدمت في المحاضر الموجزة لجلسات اللجنة وفي ورقات العمل المقدمة إليها.
    Las diversas opiniones expresadas y las propuestas formuladas se recogen en las actas resumidas de la Comisión y en los documentos de trabajo que se le presentaron, que se han incorporado al informe de la Comisión a la Conferencia. UN وتظهر مختلف اﻵراء التي أعرب عنها والمقترحات التي قدمت في المحاضر الموجزة لجلسات اللجنة وفي ورقات العمل المقدمة إليها.
    En varios de los documentos de trabajo que se presentaron se analizaba detalladamente toda la gama de cuestiones que debía abordar el Grupo de Trabajo. UN وعالج عدد من ورقات العمل المقدمة معالجة شاملة المسائل المطروحة على الفريق العامل بكامل نطاقها.
    Estas propuestas figuran en los documentos de trabajo que se han presentado al Grupo de Trabajo. UN وترد هذه المقترحات في ورقات العمل المقدمة إلى الفريق العامل.
    Como hasta ahora, la preparación de todos los documentos de trabajo será realizada por expertos y no tendrá consecuencias financieras. UN وكما في الماضي، سيقوم خبراء بإعداد جميع ورقات العمل دون أن تترتب على ذلك آثار مالية.
    Todos los documentos de trabajo presentados pueden consultarse en la Secretaría. UN وجميع ورقات العمل التي قدمت متاحة في اﻷمانة العامة.
    los documentos de trabajo deberían completarse preferiblemente en una etapa anterior y distribuirse a los miembros y a otras personas interesadas con mucha antelación a la reunión. UN ويفضل أن تستكمل ورقات العمل في مرحلة أبكر وأن يتم توزيعها على الأعضاء وغيرهم من المهتمين قبل الاجتماع بوقت كاف.
    En dicha página se presentan y se actualizan los documentos de trabajo relativos a cada uno de los Territorios, así como las resoluciones aprobadas sobre cuestiones de descolonización. UN وقد أُعلنت ورقات العمل عن كل إقليم وكذلك القرارات التي اتخذت بشأن إنهاء الاستعمار وسيجري استكمالها.
    No obstante, se debería distinguir entre la aprobación del proyecto de informe y el contenido de los documentos de trabajo. UN بيد أنه ينبغي التمييز بين اعتماد مشروع التقرير ومحتوى ورقات العمل.
    Por lo que a él respecta, todos los documentos de trabajo que se han presentado son pertinentes. UN وختم كلامه قائلا إنه يرى فيما يخصه، بأن جميع ورقات العمل المقدمة ورقات ذات صلة.
    Las diversas opiniones expresadas, así como las propuestas formuladas, figuran en las actas resumidas de la Comisión y en los documentos de trabajo que se le presentaron. UN وترد في المحاضر الموجزة للجنة وفي ورقات العمل المقدمة إليها مختلف الآراء المعرب عنها والاقتراحات التي طرحت.
    El primer conjunto de documentos de trabajo fue recopilado sobre la base de ponencias presentadas en reuniones científicas. UN وجمعت أول مجموعة من ورقات العمل من ورقات قدمت في الاجتماعات العلمية.
    Junto con los demás miembros de la Iniciativa de No Proliferación y Desarme, Australia ha elaborado un proyecto de formulario uniforme para la presentación de información sobre desarme, de conformidad con el punto 21 del plan de acción, y lo está distribuyendo como uno de sus documentos de trabajo. UN وقد وضعت أستراليا، بالاشتراك مع دول أخرى أعضاء في مبادرة عدم الانتشار ونـزع السلاح، مشروع صيغة موحَّدة لتقارير نـزع السلاح بما يتفق مع الإجراء 21 لخطة العمل التي وضعت في عام 2011 وتعمِّم هذه الصيغة كجزء من ورقات العمل التي تقدِّمها.
    Policy Research Working Paper Series 4346. UN سلسلة ورقات العمل البحثية 4346.
    Basándose en estas consideraciones, mi delegación pregunta a la Secretaría, por su conducto Señor Presidente, si sería más complicado desde el punto de vista técnico preparar un documento de trabajo consolidado que preparar los documentos de trabajo existentes. UN واستنادا الى هذه الاعتبارات، يود وفد بلدي أن يسأل اﻷمانة العامة، من خلالكم، سيدي، عما إذا كان إصدار ورقة عمل موحدة أكثر تعقيدا من الناحية الفنية من إصدار ورقات العمل الحالية.
    Las hojas de trabajo finalizadas podrían ser incluidas como anexos de referencia. UN الملاحق يمكن إرفاق ورقات العمل الكاملة في الملاحق للرجوع إليها.
    Elaboró varios documentos de trabajo y participó en todas las reuniones de la institución en Sri Lanka y Pakistán. UN وبهذه الصفة، قام بصياغة عدد من ورقات العمل وحضر جميع اجتماعات المؤسسة في سري لانكا وباكستان.
    De conformidad con esto, el Comité solicitó al Secretario General que siguiera velando por que para la elaboración de esos documentos de trabajo se utilizara la información pertinente de todas las fuentes publicadas disponibles. UN وتبعا لذلك طلبت اللجنة من اﻷمانة العامة أن تستمر في تقديم هذه التقارير، كيما يمكن عند إعداد ورقات العمل هذه استخدام معلومات وافية من جميع المصادر العلنية المتوفرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus