"ورقة المعلومات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • documento de
        
    • Information paper
        
    • documento informativo
        
    En las respuestas se expresaba apoyo a la orientación principal del documento de antecedentes. UN وأعربت هذه الردود عن التأييد للمنحى الرئيسي الذي اتخذته ورقة المعلومات اﻷساسية.
    En el anexo I figura el documento de antecedentes de la Presidencia. UN وترد ورقة المعلومات الأساسية التي أعدها الرئيس باعتبارها المرفق الأول.
    Me referí brevemente a las cuestiones planteadas en años anteriores y destaqué los puntos principales del documento de información de antecedentes. UN وباختصار، تناولت المواضيع التي كانت قد أثيرت في السنوات الماضية، وأوجزت أهم النقاط الواردة في ورقة المعلومات الأساسية.
    Además, los miembros del CPC tomaron nota con reconocimiento de la información y el análisis que contenía el documento de antecedentes que se había preparado para la Reunión. UN وأحاطوا علما أيضا مع التقدير بما أتاحته ورقة المعلومات اﻷساسية للاجتماع من معلومات وتحليل.
    c Documento preparado por el Reino Unido sobre visitas en yate a la Antártida durante el período 1970–1998 (Information paper No. 1, presentado en la 22ª Reunión Consultiva del Tratado Antártico). UN )ج( ورقة أعدتها المملكة المتحدة عن رحلات اليخوت إلى أنتاركتيكا خلال الفترة ١٩٧٠-١٩٩٨ )ورقة المعلومات رقم ١، قُدمت إلى الاجتماع الاستشاري الثاني والعشرين ﻷطراف معاهدة أنتاركتيكا(.
    En atención a esa solicitud la FAO ha facilitado el presente documento de información. UN وبناء على هذا الطلب، قدمت منظمة اﻷغذية والزراعة ورقة المعلومات هذه.
    En respuesta a esta petición, la FAO ha preparado el presente documento de información. UN وعملا بذلك الطلب، قدمت الفاو ورقة المعلومات هذه.
    En el documento de antecedentes figura el análisis completo de dicha información sobre el papel y la contribución de los grupos principales. UN ويرد في ورقة المعلومات اﻷساسية عن دور المجموعات الرئيسية ومساهمتها تحليل كامل بهذه المعلومات.
    En un documento de información se incluirá un gráfico que resumirá las actividades vinculadas con la energía del sistema de las Naciones Unidas. UN ويرد موجز ﻷنشطة الطاقة داخل منظومة اﻷمم المتحدة، في الجدول الوارد ضمن ورقة المعلومات اﻷساسية.
    El propio documento de antecedentes contiene un esbozo de un modelo de ese tipo. UN وتتضمن ورقة المعلومات اﻷساسية نفسها مخططا لهذا النموذج.
    Entre las recomendaciones del documento de antecedentes figuran las siguientes: UN وتتضمن ورقة المعلومات اﻷساسية توصيات أخرى، منها ما يلي:
    Esto ha quedado ampliamente demostrado en el examen de los estudios de casos concretos incluido en el documento de antecedentes del Canadá. UN ويتضح ذلك بصورة جلية من الدراسات اﻹفرادية التي استعرضتها ورقة المعلومات اﻷساسية الكندية.
    Al responder a las preguntas planteadas en el documento de antecedentes, también señalaron varias otras inquietudes y problemas: UN ولدى اﻹجابة على اﻷسئلة المطروحة في ورقة المعلومات اﻷساسية وجهتم الانتباه أيضا إلى عدد من الشواغل والتحديات.
    Al responder a las preguntas planteadas en el documento de antecedentes, también señalaron varias otras inquietudes y problemas: UN ولدى اﻹجابة على اﻷسئلة المطروحة في ورقة المعلومات اﻷساسية وجهتم الانتباه أيضاً إلى عدد من الشواغل والتحديات.
    Colaboró también en el documento de antecedentes preparado por la División para la reunión. UN كما قدمت المفوضية مدخلات في ورقة المعلومات اﻷساسية التي أعدتها الشعبة لذلك الاجتماع.
    El documento de antecedentes sobre el tema anual proporcionó al Comité Ejecutivo una base muy útil para el debate. UN إن ورقة المعلومات الأساسية بشأن الموضوع السنوي قد زودت اللجنة التنفيذية بأساس مفيد للمناقشة.
    El documento de antecedentes preparado por el FMI para la reunión consultiva y actualizado posteriormente para incluir dicha conclusión se publicará en el futuro. UN وسوف تنشر ورقة المعلومات الأساسية التي أعدها موظفو الصندوق للاجتماع الاستشاري واستكملت فيما بعد لتضمينها الاستنتاج الذي خلص إليه الاجتماع.
    De este hecho se dan detalles en el documento de antecedentes del OIEA. UN وترد تفاصيل ذلك في ورقة المعلومات الأساسية المذكورة أعلاه والتي أعدتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    El presente documento de antecedentes es el definitivo y se ha preparado a instancia del Comité. UN وهذه الورقة هي ورقة المعلومات الأساسية النهائية التي طلبتها اللجنة في دورتها التاسعة والعشرين.
    74 Informe actualizado de la Organización Meteorológica Mundial sobre la situación del ozono estratosférico en la Antártida (Information paper No. 44, presentado a la 21ª Reunión Consultiva del Tratado Antártico). UN )٧٤( تقرير المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية عن الحالة الراهنة لطبقة اﻷوزون الستراتوسفيرية في أنتاركتيكا )ورقة المعلومات رقم ٤٤، المقدمة إلى الاجتماع الاستشاري الواحد والعشرين لمعاهدة أنتاركتيكا(.
    2. Está de acuerdo con los objetivos para una estrategia eficaz de movilización de recursos que se enumeran en el documento informativo, a saber: UN 2 - يوافق على الأهداف التي ترمي إليها أي استراتيجية فعالة لحشد الموارد حسبما هو موضح في ورقة المعلومات وهي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus