"وزارة البيئة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ministerio de Medio Ambiente
        
    • Ministerio del Medio Ambiente
        
    • Secretaría de Medio Ambiente
        
    • Departamento de Medio Ambiente
        
    • Departamento del Medio Ambiente
        
    • Ministerio de Ecología
        
    • Ministry of Environment
        
    • el Ministerio del Ambiente
        
    • del Ministerio de Ambiente
        
    • Ministry of the Environment
        
    • Ministro del Medio Ambiente
        
    La estrategia del Ministerio de Medio Ambiente de Haití tenía tres componentes: UN وتقوم استراتيجية وزارة البيئة في هايتي على ثلاثة أركان، هي:
    Ministerio de Medio Ambiente y Bosques de Turquía, Convención sobre la desertificación UN وزارة البيئة والغابات في تركيا، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    Secretaria de Estado, Ministerio de Medio Ambiente y Política Regional UN سكرتيرة الدولة، وزارة البيئة والسياسة الاقليمية
    Con arreglo a esta disposición, la decisión final del Consejo local sobre el plan de reclasificación de zonas puede ser apelada ante el Ministerio del Medio Ambiente. UN وتقضي هذه المادة بجواز الطعن لدى وزارة البيئة في أي قرار نهائي صادر عن مجلس محلي بشأن تقسيم اﻷراضي.
    Canadá: El Ministerio del Medio Ambiente otorga el ecologotipo. UN كندا: تمنح وزارة البيئة الشارة الايكولوجية.
    Esos órganos, en estrecha cooperación con el Ministerio de Medio Ambiente y Políticas Regionales, coordinan las actividades intersectoriales en la esfera del medio ambiente. UN وتقوم هاتان الهيئتان، بالتعاون الوثيق مع وزارة البيئة والسياسة اﻹقليمية، بتنسيق اﻷنشطة بين القطاعات في ميدان البيئة.
    La creación del Ministerio de Medio Ambiente y Recursos Naturales constituye otro paso decisivo y trascendental para mi Gobierno. UN وشكل إنشاء وزارة البيئة والمواد الطبيعية خطوة أخرى حاسمة وحيوية اتخذتها حكومتي.
    Desde 1992, el Ministerio de Medio Ambiente ha aplicado un enfoque integrado a la conservación y la utilización sostenible de los recursos naturales. UN ومنذ عام ١٩٩٢، اتخذت وزارة البيئة نهجا مدروسا ومتكاملا للحفاظ على الموارد الطبيعية واستعمالها المستدام.
    Director de Medio Ambiente Industrial, Ministerio de Medio Ambiente y Planificación del Uso de la Tierra UN مدير البيئة الصناعية، وزارة البيئة وتخطيط استخدام اﻷراضي
    Director del Ministerio de Medio Ambiente, Ciencia y Tecnología de Ghana UN مدير، وزارة البيئة والعلوم والتكنولوجيا، غانا
    Ministerio de Medio Ambiente y Recursos Naturales de Zambia UN وزارة البيئة والموارد الطبيعية في زامبيا
    Asesor del Organismo de Asuntos Ambientales, Ministerio de Medio Ambiente de Egipto UN المستشار، وكالة شؤون البيئة، وزارة البيئة في مصر
    Directora General de Protección del Medio Ambiente, Ministerio de Medio Ambiente de Turquía UN المديرة العامة لحماية البيئة، وزارة البيئة في تركيا
    Consultor del Ministerio del Medio Ambiente y Bosques del Camerún. UN خبير استشاري لدى وزارة البيئة والغابات في الكاميرون.
    Recomienda que el Ministerio del Medio Ambiente cuente con el pleno apoyo del Gobierno de Camboya en el cumplimiento de sus funciones. UN ويوصي بأن تقدم حكومة كمبوديا الدعم الكامل إلى وزارة البيئة في تصريف مهامها.
    Actualmente, unas 125.000 personas ayudan al Ministerio del Medio Ambiente a hacer cumplir las leyes sobre el medio ambiente. UN ويساعد زهاء ٠٠٠ ٥٢١ شخص وزارة البيئة حاليا في إنفاذ التشريعات البيئية.
    El Gobierno de El Salvador asigna suma prioridad a la protección del medio ambiente y al desarrollo sostenible y, a esos efectos, ha creado el Ministerio del Medio Ambiente y Recursos Naturales. UN وتولي حكومة السلفادور أولوية قصوى لحماية البيئة والتنمية المستدامة، ومن أجل ذلك أنشأت وزارة البيئة والموارد الطبيعية.
    El esfuerzo de la CDI se suma a los programas de la Secretaría de Medio Ambiente y Recursos Naturales (SEMARNAT) UN إضافة إلى الجهود التي تبذلها اللجنة الوطنية للنهوض بالشعوب الأصلية، يُشار إلى برامج وزارة البيئة والموارد الطبيعية.
    :: El Departamento de Medio Ambiente y Gobierno Local financia la provisión de viviendas de emergencia para las víctimas de actos de violencia UN :: تقدم وزارة البيئة والحكم المحلي التمويل اللازم لتوفير الإقامة في حالات الطوارئ لضحايا العنف العائلي؛
    El Departamento del Medio Ambiente, el Transporte y las Regiones ha lanzado una serie de planes destinados a reducir la delincuencia y el temor a la delincuencia en el transporte público. UN وأعدت وزارة البيئة والنقل واﻷقاليم عددا من المبادرات الرامية إلى الحد من الجريمة والخوف من الجريمة في المواصلات العامة.
    Prof. Gulnar Bekturova Ministerio de Ecología y Recursos Naturales, Kazajstán UN اﻷستاذ غولنار بيكتوروفا وزارة البيئة والموارد الطبيعية، كازاخستان
    Miss Ingrid Berthinussen, Adviser, Ministry of Environment UN الآنسة إنجريد بيرثيناوسين، مستشارة، وزارة البيئة
    1366. el Ministerio del Ambiente y los Recursos Naturales (MARENA) es la institución encargada de la conservación, protección y uso sostenible de los recursos naturales y del medio ambiente. UN 1369- تمثل وزارة البيئة والموارد الطبيعية الوكالة المكلفة بحفظ وحماية الموارد الطبيعية والبيئة واستخدامهما المستدام.
    39. La creación del Ministerio de Ambiente y Recursos Naturales es una señal positiva para la institucionalidad del sector. UN 39 - ويمثِّل إنشاء وزارة البيئة والموارد الطبيعية دلالة إيجابية على إضفاء الطابع المؤسسي على القطاع.
    Ministry of the Environment and Regional Planning UN وزارة البيئة والتخطيط الاقليمي
    Director del Gabinete, Ministro del Medio Ambiente, el Hábitat y el Urbanismo de Benin UN مدير مكتب الوزير، وزارة البيئة والموئل والشؤون الحضرية، بنن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus