"وزراء الحكومة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ministro del Gobierno
        
    • ministros del Gobierno
        
    • los ministros
        
    • gabinete del Gobierno
        
    • los ministerios
        
    • miembros del Gobierno
        
    • ministerios del Gobierno
        
    • ministros de gobierno
        
    A ese respecto, debe señalarse que el Sr. Ecevit era el Primer Ministro del Gobierno de Turquía que dispuso la invasión en 1974. UN وينبغي في هذا الصدد اﻹشارة الى أن السيد إشفيت كان رئيس وزراء الحكومة التركية التي قامت بالغزو في عام ١٩٧٤.
    Discurso del Sr. Kengo Wa Dondo, Primer Ministro del Gobierno de Transición de la República del Zaire UN خطاب السيد كنغو وا دوندو، رئيس وزراء الحكومة الانتقالية في جمهورية زائير
    El Sr. Kengo Wa Dondo, Primer Ministro del Gobierno de Transición de la República del Zaire, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطحب السيد كينغو وا دونو، رئيس وزراء الحكومة الانتقالية لجمهورية زائير، من المنصة.
    De los 11 ministros del Gobierno actual, tres son mujeres y sus esferas de competencia son las siguientes: UN ومن بين وزراء الحكومة الحالية، الذين يبلغ عددهم ١١، توجد ثلاث وزيرات. واختصاصاتهن تتعلق بالمجالات التالية:
    Es urgente resolver los problemas de gobernabilidad, aunque es alentador observar que la mayoría de los ministros del Gobierno dimisionario trabajan sin descanso. UN ومن الملح حل مشاكل الحكم، وإن كان من المشجع ملاحظة أن معظم وزراء الحكومة المستقيلة يعملون بلا هوادة.
    Exposición del Excmo. Sr. Ali Khalif Galaydh, Primer Ministro del Gobierno Nacional de Transición de Somalia UN إحاطة إعلامية من سعادة السيد علي خليف غاليدغ، رئيس وزراء الحكومة الوطنية الانتقالية بالصومال
    Los miembros del Consejo y el Sr. Ali Mohamed Gedi, Primer Ministro del Gobierno Federal de Transición de Somalia, mantuvieron un intercambio de opiniones. UN وأجرى أعضاء المجلس وعلى محمد غيدي، رئيس وزراء الحكومة الاتحادية الانتقالية للصومال، تبادلا للآراء.
    Discurso del Primer Ministro del Gobierno Federal de Transición de la República Somalí, Sr. Abdiweli Mohamed Ali UN خطاب السيد عبد الولي محمد علي، رئيس وزراء الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال
    El Primer Ministro del Gobierno Federal de Transición de la República Somalí, Sr. Abdiweli Mohamed Ali, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب السيد عبد الولي محمد علي، رئيس وزراء الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال، إلى المنصة
    El Consejo escucha una declaración formulada por el Excmo. Sr. Dr. Abdiweli Mohamed Ali, Primer Ministro del Gobierno Federal de Transición de Somalia. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به دولة الدكتور عبد الوالي محمد علي، رئيس وزراء الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال.
    La reunión fue presidida por mi Representante Especial y el Primer Ministro del Gobierno Federal de Transición. UN وترأس الاجتماع ممثلي الخاص ورئيس وزراء الحكومة الاتحادية الانتقالية.
    En Sujumi, capital de Abjasia, la misión se entrevistó con el Sr. Thamaz Nadaraeishvili, Primer Ministro del Gobierno local y Presidente del Consejo Militar, que se mantiene leal al Gobierno de Tbilisi. UN وفي سوخومي، عاصمة ابخازيا، التقت البعثة بالسيد تاماز نادراشيفيلي، رئيس وزراء الحكومة المحلية ورئيس المجلس العسكري، الذي لا يزال على ولائه للحكومة في تبليسي.
    La inseguridad se ha agravado con los intentos de asesinato contra algunos ministros del Gobierno e incluso contra el propio Presidente Karzai. UN وقد بلغت الأوضاع الأمنية حدِّتها بعمليات الاغتيال التي استهدفت وزراء الحكومة بل والرئيس كرزاي نفسه.
    El Consejo está integrado por todos los ministros del Gobierno de Kuwait y presidido por el Príncipe Heredero y el Primer Ministro. UN ويتكون المجلس من جميع وزراء الحكومة الكويتية ويرأسه ولي العهد ورئيس الوزراء.
    Los ministros del Gobierno Nacional de Transición de Liberia afirmaron que una financiación adecuada para las medidas de reinserción era un aspecto de importancia crucial. UN وأفاد وزراء الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا أن توفير تمويل كاف لإعادة الإدماج أمر بالغ الأهمية.
    Durante sus investigaciones, el equipo de la CEDEAO tuvo que enfrentarse a la resistencia de algunos ministros del Gobierno y otros funcionarios. UN وخلال التحقيقات، واجهت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا مقاومة من بعض وزراء الحكومة ومن مسؤولين آخرين.
    Se consideró que era urgente reunir a todos los ministros del Gobierno. UN كانت ثمة حاجـــة ملحــة إلى لم شــــمل جميع وزراء الحكومة من جديد.
    Existe un diálogo periódico entre los ministros del Gobierno británico y los dirigentes de los territorios sobre una amplia gama de asuntos de interés común. UN وهناك حوار منتظم بين وزراء الحكومة البريطانية وقادة الأقاليم بشأن طائفة واسعة من المسائل التي تهم الطرفين.
    Declaración del gabinete del Gobierno provisional de Unidad UN بيان صادر عــن مجلس وزراء الحكومة المؤقتة للوحدة الوطنيـة
    Si bien existe un gabinete, los ministerios gubernamentales no funcionan adecuadamente, ya que la guerra civil ha ocasionado la partida en masa de funcionarios gubernamentales y de núcleos de la policía y del poder judicial. UN ففي حين يوجد مجلس للوزراء، لا يؤدى وزراء الحكومة مهامهم على النحو الوافي بالغرض، ﻷن الحرب اﻷهلية دفعت بأعداد هائلة من ملاك اﻹدارة الحكومية والشرطة ورجال القضاء إلى مغادرة البلاد.
    A propuesta del Primer Ministro, el Presidente nombra y exonera a los demás miembros del Gobierno. UN وبناء على اقتراح رئيس الوزراء، يقوم رئيس الجمهورية بتعيين وزراء الحكومة الآخرين وبوضع حد لمهامهم.
    El Representante Especial acogió con beneplácito el nombramiento del nuevo gabinete del Gobierno Federal de Transición y destacó la necesidad de que los ministerios del Gobierno Federal de Transición comenzaran a funcionar. UN ورحب الممثل الخاص بتعيين مجلس وزراء الحكومة الاتحادية الانتقالية الجديدة وشدد على ضرورة تفعيل وزارات هذه الحكومة.
    Algunos ministros de gobierno se han manifestado en vano contra esa violencia. UN وقد ندد بعض وزراء الحكومة بأفعال العنف هذه دون نتيجة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus