"وسنفعل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y haremos
        
    • Y lo haremos
        
    • Nosotros haremos
        
    • y vamos
        
    • vamos a
        
    • que haremos
        
    • y así lo haremos
        
    Si alguna pobre criatura está hambrienta o sedienta, envíala hacia nosotros y haremos nuestro mejor esfuerzo para alimentarla. Open Subtitles إن كان يوجد أي مخلوق مسكين جائع أو ظمآن أرسله بطريقنا وسنفعل ما بوسعنا لإطعامه
    Queremos ayudarles y haremos todo lo posible y apropiado para darles asistencia. UN إننا نود تقديم العون وسنفعل كل ما في وسعنا لتقديم المساعدة المناسبة.
    Acogemos con agrado su liderazgo y haremos todo lo que esté a nuestro alcance para ayudarle. UN ونرحب بقيادتكم وسنفعل كل ما في وسعنا لمساعدتكم.
    Mi familia va a crear su lugar en Orlando, Y lo haremos a nuestra manera, porque no tienes que pretender ser alguien más para pertenecer. Open Subtitles عائلتي كانوا سيصنعون مكانهم في أورلاندو وسنفعل ذلك بطريقتنا لأن ليس عليكَ أن تتظاهر بأنكَ شخصاً آخر حتى تنتمي لمكانٍ ما
    El Banco Asiático de Desarrollo se compromete a combatir la pobreza Y lo haremos en colaboración con otros. UN ومصرف التنمية الآسيوي ملتزم بمكافحة الفقر. وسنفعل ذلك في شراكة مع الآخرين.
    Nosotros haremos lo mismo por tu madre. Open Subtitles وسنفعل الشيء نفسه لكِ ولوالدتكِ أيضاً
    Eso esperamos, y vamos a hacer todo lo que podamos para averiguarlo. Open Subtitles نحن بالتأكيد نأمل ذلك ,وسنفعل كل ما بوسعنا لنكتشف ذلك
    Como país piloto, somos conscientes de esa responsabilidad y haremos todo cuanto esté en nuestra mano para que esta iniciativa tenga éxito. UN وبصفتنا من البلدان التجريبية، نعي هذه المسؤولية وسنفعل كل ما في وسعنا لتحويل هذه المبادرة إلى نجاح ملموس.
    Tenemos que ser especiales y haremos cualquier cosa para ello. Open Subtitles علينا أن نكون مميزين. وسنفعل أي شيء لأجل هذا.
    En fin, le daremos terapia supresora y haremos todo lo posible para que no necesite transplante de hígado. Open Subtitles على كل حال سنعالجك علاجاً قمعياً للمرض وسنفعل كل ما في وسعنا لكيلا تحتاج لزرع كبد، اتفقنا؟
    Marshal, continúa tu investigación y haremos todo lo posible para ayudar. Open Subtitles مارشال , أكمل تحقيقك وسنفعل ما بوسعنا للمساعدة
    y haremos esto con un riesgo mínimo para el UNSC. Open Subtitles وسنفعل كل هذا مع الحد الأدنى من المخاطر إلى مجلس الأمن.
    y haremos todo lo posible para sacarte de aquí lo mas pronto posible Open Subtitles وسنفعل ما بوسعنا لنُخرجك من هنا بأسرع ما يمكن.
    - Bien, ciertamente queremos neutralizarlo, y haremos lo que podamos con ese fin. Open Subtitles حسنا، بالتأكيد نريد إيقاف تأثيره، وسنفعل كل مانستطيع في سبيل تحقيق ذلك.
    Por supuesto, en este caso podemos preguntarnos el porqué, Y lo haremos. UN وبطبيعة الحال، نستطيع في حالتنا هذه أن نسأل - وسنفعل.
    Ahora estamos dispuestos a conversar Y lo haremos de buena fe. UN نحن الآن على استعداد لإجراء محادثات، وسنفعل ذلك بنية حسنة.
    Sí, señor, seguro que podemos. Sé que podemos. Y lo haremos. Open Subtitles أجل سيّدي، أنا واثق من ذلك أعلم أننا نستطيع، وسنفعل
    Okay, piénsalo, Y lo haremos de la manera dificil. Open Subtitles حسناً ,فكري بهذا وسنفعل هذا بالطريقه القاسيه
    Si tiene noticias suyas, póngase en contacto con nosotros y... Nosotros haremos lo mismo. Open Subtitles أعلمنا لو وصلك خبر عنها وسنفعل المثل لو وردنا أي شيء
    y vamos a hacer nuestro mejor esfuerzo para esos pobres desgraciados, en la línea. Open Subtitles وسنفعل ما بوسعنا لمساعدة هؤلاء .الأوغاد الفقراء عند الخط
    vamos a usar los celulares usando la proximidad móvil. TED سنستخدم الهواتف، وسنفعل ذلك، باستخدام خاصية القرب بالهواتف.
    Eso es lo que haremos al ocuparnos de los aspectos horizontales de cada capítulo que la Unión Europea considera especialmente importantes. UN وسنفعل ذلك لكل منها بمناقشة الجوانب الأفقية التي يعتبرها الاتحاد الأوروبي مهمة على نحو خاص.
    Podemos valernos por nosotros mismos y así lo haremos ... UN إننا قادرون على الوقوف دون مساعدة وسنفعل ذلك...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus