| Y fue un paleóntologo, el difunto Louis Leakey, quién en realidad me puso en camino para estudiar de chimpancés. | TED | ولقد كان عالم الحفريات، الراحل لويس لياكي، وفي الواقع هو الذي وضعني في الطريق لدراسة الشمبانزي. |
| Él me puso en esta camioneta... para asegurarse que todo estuviese bien | Open Subtitles | لقد وضعني في هذه الشاحنه لكي اتاكد من ان كل شئ علي ما يرام |
| Haber descubierto que el coche era para mí... me puso en una situación totalmente nueva. | Open Subtitles | اكتشاف أن السيارة التي فقدتها من المفروض أن تكون لي وضعني في موقف لم أواجهه سابقاً |
| Tú me pusiste en ese burdel. | Open Subtitles | أنت من وضعني في بيت الدعارة ذاك. |
| Por ponerme en el asiento trasero del auto de esa mujer... | Open Subtitles | حين وضعني في المقعد الخلفي لسيارة تلك المرأة |
| Veo que me puso en la mesa de Eva. | Open Subtitles | أراك وضعني في إيفا وتضمينه في جدول. |
| Escuchó amablemente mi verdad, y luego me metió en un taxi. | Open Subtitles | لقد استمع الي وأنا أفرغ كل شيء ولاحقا وضعني في سيارة أجرة |
| Si me ha mentido durante todo este tiempo, ¡me ha puesto en peligro! | Open Subtitles | لو كان يكذب عليّ كل هذا الوقت لقد وضعني في الخطر |
| ¿Le has dicho algo? No. Pero cuando me puso a barrer | Open Subtitles | لا، لكن عندما وضعني في مركز الدفاع |
| Póngame a cargo, y le prometo un flujo fiable de producto sano. | Open Subtitles | وضعني في موقع المسؤولية، وأنا أعدكم تدفق يمكن الاعتماد عليها من المنتجات الصحية. |
| Como si y no sé que idiota me puso en esa mesa pero cada hombre de allí es sólo un aburrido estirado. | Open Subtitles | يفترض هذا ولا أعرف من هو الأحمق الذي وضعني في تلك الطاولة لكن، جميع الرجال هناك مملون |
| Mi padre me puso en una nave y me envió a la Tierra en el último instante. | Open Subtitles | أبي وضعني في سفينة و أرسلني بعيدا في آخر لحظة |
| Grant me puso en el equipo. ¿Qué quieres que haga? | Open Subtitles | جرانت وضعني في لجنة العمل، ماذا تريدنني ان افعل؟ |
| me puso en este trabajo porque creyó que sería su títere. | Open Subtitles | وضعني في هذه الوظيفة لأنه ظن أنني سأكون جروهـ |
| Fue tu chico quien me puso en arresto domiciliario. | Open Subtitles | أليس فتاك هو الذي وضعني في الإقامة الجبرية |
| El gobernador me puso en este equipo para ser sus ojos y sus oidos. | Open Subtitles | لديهِ وجهُ نظر اقصد ، المحافظ وضعني في هذا الفريق لأكون عينيهِ واذنيهِ |
| ¿No me pusiste en esa situación? | Open Subtitles | كان هو من وضعني في ذلك المأزق، سيدي |
| Tú me pusiste en ese burdel. | Open Subtitles | أنت من وضعني في بيت الدعارة ذاك. |
| Tuviste que ponerme en esa posición. Eres increíble, papá. | Open Subtitles | أنت من وضعني في هذا الموقف أنت عديم القيمة أبي. |
| Y él empezó a presumir, a hacer caballitos con la bici y cosas así... para ponerme en mi sitio. | Open Subtitles | وقد بدأ الظهور، القيام بالعجلات والأشياء, وضعني في مكاني, |
| me puso en la cama antes que tu madre llegara. | Open Subtitles | لقد وضعني في السرير قبل أن تأتي والدتك للمنزل . |
| Pero el me metió en la Facultad de Derecho, asi que de vez en cuando ayudo a sus asociados salir. | Open Subtitles | لكنه وضعني في كلية المحامين لذا من وقت لآخر أنا أساعد رفاقه |
| Si me ha mentido durante todo este tiempo, ¡me ha puesto en peligro! | Open Subtitles | لو كان يكذب عليّ كل هذا الوقت لقد وضعني في الخطر |
| Tú fuiste quien me puso a cargo. | Open Subtitles | أنت من وضعني في هذه المُهمّة. |
| Póngame a cargo, y le prometo un fiable flujo de producto saludable. | Open Subtitles | وضعني في موقع المسؤولية، وأنا أعدكم تدفق يمكن الاعتماد عليها من المنتجات الصحية. |
| Si no lo haces, no podré volver a ver a mi familia. ¿Por qué debería ayudar a resucitar al hombre que me puso en esta prisión? | Open Subtitles | لمَ عساي أساعد على إحياء رجل وضعني في هذا السجن الشمعيّ؟ |