"وظائف من فئة الخدمات العامة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • puestos del cuadro de servicios generales
        
    • funcionarios del cuadro de servicios generales
        
    • puestos de Servicios Generales de contratación
        
    • SG
        
    • del cuadro de servicios generales de
        
    • del de servicios generales
        
    • el cuadro de servicios generales
        
    La Comisión observa que también se solicitaron y aprobaron para 1998 nueve puestos del cuadro de servicios generales. UN وتلاحظ اللجنة أنه طلبت أيضا ٩ وظائف من فئة الخدمات العامة لعام ١٩٩٨ ووفق عليها.
    La Comisión observa que actualmente hay en esa Oficina cuatro puestos del cuadro de servicios generales y cuatro puestos del cuadro orgánico. UN وتلاحظ اللجنة أنه توجد اﻵن بالمكتب أربع وظائف من فئة الخدمات العامة وأربع وظائف من الفئة الفنية.
    Ocho puestos del cuadro orgánico, cinco puestos del cuadro de servicios generales UN ثماني وظائف من الفئة الفنية وخمس وظائف من فئة الخدمات العامة
    El programa de VNU cuenta con tres puestos del cuadro de servicios generales para prestar dichos servicios. UN وبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة يخصص ٣ وظائف من فئة الخدمات العامة لتقديم تلك الخدمات.
    Diez puestos del cuadro orgánico, seis puestos del cuadro de servicios generales UN عشر وظائف من الفئة الفنية وست وظائف من فئة الخدمات العامة
    10A.114 Este subprograma comprendería 17 puestos: 10 puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y 10 puestos del cuadro de servicios generales. UN ٠١ ألف-٤١١ سيشمل هذا البرنامج الفرعي ١٧ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها و١٠ وظائف من فئة الخدمات العامة.
    17.57 Las necesidades estimadas corresponden a cinco puestos del cuadro orgánico y a tres puestos del cuadro de servicios generales. UN ٧١-٧٥ الاحتياجات المقدرة تتصل بخمس وظائف من الفئة الفنية وما فوقها وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة.
    Diez puestos del cuadro orgánico, seis puestos del cuadro de servicios generales UN عشر وظائف من الفئة الفنية وست وظائف من فئة الخدمات العامة
    Los recursos necesarios, que se propone que continúen a nivel de mantenimiento, corresponden a tres puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y tres puestos del cuadro de servicios generales. V.25. UN والاحتياجات من الموارد، التي يقترح إبقاؤها بالمستوى اللازم لاستمرار المكتب، تغطي تكاليف ٣ وظائف من الفئة الفنية وما فوقها، و ٣ وظائف من فئة الخدمات العامة.
    Una unidad de plantilla puede estar integrada por un puesto del cuadro orgánico y un puesto del cuadro de servicios generales, o por tres puestos del cuadro de servicios generales. UN ويمكن أن تتكون وحدة الملاك إما من وظيفة واحدة من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة، أو من ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة.
    diez puestos del cuadro orgánico, seis puestos del cuadro de servicios generales UN عشر وظائف من الفئة الفنية وما فوقها وست وظائف من فئة الخدمات العامة
    Por otra parte, se debe examinar detenidamente si es necesario crear tres puestos del cuadro de servicios generales. UN واستدرك قائلا إنه ينبغي النظر مرة أخرى في الحاجة إلى إنشاء ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة.
    Como resultado de la racionalización de las actividades de comunicación y de los servicios de información pública, también se reducirá en cinco el número de puestos del cuadro de servicios generales en la Biblioteca Dag Hammarskjöld. UN وسوف تؤدي أيضا عملية تنظيم خدمات اﻹعلام والاتصالات إلى تخفيض خمس وظائف من فئة الخدمات العامة في مكتبة داغ همرشولد.
    Se propone establecer cuatro puestos del cuadro orgánico y suprimir cuatro puestos del cuadro de servicios generales. UN وتقترح إنشاء أربع وظائف فنية ثابتة مقترنا بتخفيض بمقدار أربع وظائف من فئة الخدمات العامة.
    El aumento correspondiente, en dólares, quedará compensado en parte con la abolición de cuatro puestos del cuadro de servicios generales. UN أما الزيادة المقابلة بالدولار فستعادل، جزئيا، بإلغاء ٤ وظائف من فئة الخدمات العامة.
    Se propone establecer cuatro puestos del cuadro orgánico y suprimir cuatro puestos del cuadro de servicios generales. UN وتقترح إنشاء أربع وظائف فنية ثابتة مقترنا بتخفيض بمقدار أربع وظائف من فئة الخدمات العامة.
    El aumento correspondiente, en dólares, quedará compensado en parte con la abolición de cuatro puestos del cuadro de servicios generales. UN أما الزيادة المقابلة بالدولار فستعادل، جزئيا، بإلغاء ٤ وظائف من فئة الخدمات العامة.
    En la sede, tres puestos del cuadro de servicios generales y cinco puestos del cuadro orgánico se elevarían de categoría, en un nivel. UN ففي المقر، سيتم رفع مستوى ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة وخمس وظائف من الفئة الفنية برتبة واحدة.
    La inclusión de los puestos de oficial de operaciones y de funcionarios del cuadro de servicios generales está relacionada con el aumento propuesto de la plantilla de funcionarios del cuadro orgánico. UN ويتعلق إدراج وظيفة موظف عمليات، وعدة وظائف من فئة الخدمات العامة بزيادة مقترحة في ملاك الوظائف الفنية.
    A tenor de la iniciativa de fomento de la capacidad nacional, y teniendo en cuenta el mercado de trabajo local, se propone convertir cuatro puestos del Servicio Móvil en puestos de Servicios Generales de contratación nacional. UN وتمشيا مع المبادرة المتمثلة في بناء القدرات الوطنية أخذا في الحسبان سوق العمل على الصعيد المحلي، يُقترح تحويل أربع وظائف من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية.
    8 SG a P-2 UN ٨ وظائف من فئة الخدمات العامة إلى
    Ese aumento de volumen queda compensado en parte por la eliminación de cuatro puestos del cuadro de servicios generales de la División de Servicios de Gestión; UN ويقابل هذه الزيادة في الحجم جزئيا تخفيض أربع وظائف من فئة الخدمات العامة في شعبة الخدمات الإدارية؛
    Se propone una reducción neta de dos puestos del cuadro orgánico y tres del de servicios generales. UN ويقترح خفض صاف مقداره وظيفتان من الفئة الفنية وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة.
    Además, se redesplegará 1 puesto de P-3 al componente 2 y 4 puestos del cuadro de servicios generales se convertirán para integrar el cuadro de servicios generales nacional UN وبالإضافة إلى ذلك، سيجري أيضا نقل وظيفة واحدة ف-3 إلى العنصر 2، وستحول 4 وظائف من فئة الخدمات العامة إلى فئة الخدمات العامة الوطنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus