"وغوران" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y Goran
        
    • y a Goran
        
    • y Göran
        
    • y de Goran
        
    Los policías llegaron unos 15 minutos después y entraron al hangar acompañados, según algunos detenidos, de Dragan Nikolić y Goran Tešić. UN وجاءت الشرطة بعد ١٥ دقيقة تقريبا ودخلت المستودع مصحوبة، حسب أقوال بعض المحتجزين، بدراغان نيكوليتش وغوران تيشيتش.
    Ratko Mladić y Goran Hadžić siguen prófugos. UN وما زال راتكو ملاديتش، وغوران هادجيتش طليقي السراح.
    Por ello, es crucial que el resto de los fugitivos, Ratko Mladić y Goran Hadzić, también enfrenten la justicia. UN لهذا من الهام جدا مثول الفارين الهاربَين الآخرَين، راتقو ملاديتش وغوران هادزيتش، أمام العدالة.
    Sólo dos acusados, Ratko Mladić y Goran Hadžić, siguen en paradero desconocido. UN وما يزال اثنان فقط من المتهمين مطلقي السراح، وهما راتكو ملاديتش وغوران هادزيتش.
    En lo que respecta a los demás acusados de La Haya, se ofrece la suma de 250.000 euros por información relativa a Stojan Zupljanin y a Goran Hadzić. UN أما بالنسبة إلى الآخرين الذين اتهمتهم لاهاي، فقد تم تخصيص 000 250 يورو لمن يقدم معلومات عن ستويان زوبليانين وغوران هاديتش.
    Sólo dos acusados, Ratko Mladić y Goran Hadžić, continúan en paradero desconocido. UN وما يزال اثنان فقط من المتهمين مطلقي السراح، وهما راتكو ملاديتش وغوران هادزيتش.
    Dos de los acusados ante el Tribunal Internacional, Ratko Mladić y Goran Hadzić, están aún en libertad. UN وما زال هنالك اثنان من المتهمين أمام المحكمة الجنائية الدولية مطلقي السراح، وهما: راتكو ملاديتش وغوران هادزيتش.
    Lamentablemente hay otros dos acusados que siguen prófugos: Ratko Mladic y Goran Hadžic. UN ولسوء الحظ، لا يزال متهمان آخران طليقين، وهما: راتكو ملاديتش وغوران هادزيتش.
    Lamentablemente, hay dos fugitivos todavía en libertad: Ratko Mladić y Goran Hadžić. UN وللأسف، لا يزال هناك هاربان: راتكو ملاديتش وغوران هادزيتش.
    La prioridad del Tribunal sigue siendo la detención de Ratko Mladic y Goran Hadzic, los dos inculpados prófugos restantes. UN 40 - ولا يزال اعتقال المتهمَين الفارَّين المتبقيين، راتكو ملاديتش وغوران هاديتش، يمثل الأولوية أمام المحكمة.
    Dos acusados (Ratko Mladić y Goran Hadžić) siguen prófugos. UN ولا يزال اثنان من المتهمين طليقين وهما راتكو ملاديتش وغوران هادزيتش.
    Lamentablemente, otros dos acusados siguen prófugos: Ratko Mladić y Goran Hadžić. UN وللأسف يظل متهمان آخران طليقين. وهما راتكو ملاديتش وغوران هادزيتش.
    En segundo lugar, necesita la asistencia de Serbia en la cuestión clave de la detención de los dos prófugos, Ratko Mladić y Goran Hadžić. UN ويلتمس منها، ثانيا، المساعدة في المسألة الجوهرية المتمثلة في إلقاء القبض على الفارَّين راتكو ملاديتش وغوران هادجيتش.
    No cabe alternativa alguna a la detención inmediata de los dos prófugos restantes, Ratko Mladić y Goran Hadžić. UN وليس هناك خيار آخر غير القبض فورا على الفارين المتبقيين، راتكو ملاديتش وغوران هادجيتش.
    Dos de los acusados, Ratko Mladić y Goran Hadžć, siguen prófugos. UN ولا يزال هناك متهمان طليقان، هما راتكو ملاديتش وغوران هادزيتش.
    En primer lugar, necesita que Serbia cumpla con su obligación de detener a los dos prófugos, Ratko Mladić y Goran Hadžić. UN أولهما هو تنفيذ صربيا لالتزامها بالقبض على الهاربّين راتكو ملاديتش وغوران هادزيتش.
    Han sido detenidos los dos últimos prófugos, Ratko Mladić y Goran Hadžić. UN ومع إلقاء القبض على راتكو ملاديتش وغوران حاجيتش، لم يبقَ هناك أي هارب من العدالة.
    Al poner a disposición del Tribunal a Ratko Mladic y Goran Hadzic, Serbia concluyó la parte de la cooperación con el Tribunal relativa a la entrega de los acusados. UN بإحالة راتكو ملاديتش وغوران هادزيتش إلى المحكمة، أنجزت صربيا الجزء المتصل بتسليم المتهمين في التعاون مع المحكمة.
    Han sido detenidos los dos últimos prófugos, Ratko Mladić y Goran Hadžić. UN وبعد إلقاء القبض على راتكو ملاديتش وغوران هاديتش، لم يعد هناك أي هارب من العدالة.
    Las autoridades serbias detuvieron a Ratko Mladić el 26 de mayo de 2011 y a Goran Hadžić el 20 de julio de 2011; se procedió con diligencia al traslado de ambos a La Haya. UN 47 - اعتقلت السلطات الصربية راتكو ملاديتش في 26 أيار/مايو 2011 وغوران حاجيتش في 20 تموز/يوليه 2011 وجرى على وجه السرعة نقل كل منهما إلى لاهاي.
    Participaron en el Grupo de Trabajo los siguientes miembros: Sjamsiah Achmad (Indonesia), Yolanda Ferrer Gómez (Cuba), Fatima Kwaku (Nigeria) y Göran Melander (Suecia). UN 18 - وشارك في الفريق العامل الأعضاء التالية أسماؤهم والذين يمثلون مناطق إقليمية مختلفة: سكنميسيا أشماد (إندونيسيا)، يولندا فير غوميز (كوبا)، فاطمة كواكو (نيجيريا) وغوران ملاندر (السويد).
    A este respecto, fueron acontecimientos significativos la detención por las autoridades serbias de Ratko Mladić el 26 de mayo de 2011 y de Goran Hadžić el 20 de julio de 2011. UN وتمثلت مستجدات هامة طرأت في هذا الشأن في اعتقال السلطات الصربية لراتكو ملاديتش في 26 أيار/مايو 2011 وغوران هادجيتش في 20 تموز/يوليه 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus