Habiendo escuchado la exposición del Jefe de la delegación de la República Argentina, | UN | وقد استمعت إلى البيان الذي أدلى به رئيس وفد الجمهورية اﻷرجنتينية، |
la delegación de la República Checa dijo que su contribución para 1999, que se pagaría en breve, ascendería a más de 70.000 dólares. | UN | فقد أعلن وفد الجمهورية التشيكية أن مساهمتها في الصندوق لعام ١٩٩٩ ستزيد على ٠٠٠ ٧٠ دولار وستؤدى في وقت قريب. |
la delegación de la República Checa dijo que su contribución para 1999, que se pagaría en breve, ascendería a más de 70.000 dólares. | UN | فقد أعلن وفد الجمهورية التشيكية أن مساهمتها في الصندوق لعام 1999 ستزيد على 000 70 دولار وستؤدى في وقت قريب. |
La elección recayó por consenso en la delegación de la República Checa. | UN | وانتخب وفد الجمهورية التشيكية لشغل المنصب بتوافق اﻵراء. |
Publicación presentada por la delegación de la República Checa. | UN | وهو مقدّم من وفد الجمهورية التشيكية ومتاح باللغة الانكليزية. |
DECLARACIÓN FORMULADA POR la delegación de la República FRANCESA, EN EJERCICIO DE SU DERECHO DE RESPUESTA, ANTE | UN | حق وفد الجمهورية الفرنسية في الرد على المؤتمر |
[Posteriormente, la delegación de la República Árabe Siria informó a la Secretaría de que había tenido la intención de abstenerse.] | UN | بعد ذلك أبلغ وفد الجمهورية العربية السورية اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي الامتناع عن التصويت. |
Excmo. Sr. Dr. Mikhail Wehbe, Jefe de la delegación de la República Árabe | UN | سعادة الدكتور ميخائيل وهبة، رئيس وفد الجمهورية العربية السورية. |
Excmo. Sr. Dr. Mikhail Wehbe, Jefe de la delegación de la República Árabe | UN | سعادة الدكتور ميخائيل وهبة، رئيس وفد الجمهورية العربية السورية. |
Al igual que otros oradores, acogemos con beneplácito la participación de la delegación de la República Checa en la labor de la Comisión. | UN | وعلى غرار المتكلمين اﻵخرين، نرحب بمشاركة وفد الجمهورية التشيكية في أعمال اللجنة. |
[Posteriormente, la delegación de la República Árabe Siria informó a la Secretaría que había tenido la intención de votar a favor.] | UN | بعد ذلك أبلغ وفد الجمهورية العربية السورية اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا. |
Doy ahora la palabra al Jefe de la delegación de la República Árabe Siria, Excmo. Sr. Mikhail Wehbe. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد ميخائيل وهبة، رئيس وفد الجمهورية العربية السورية. |
Tiene la palabra el Jefe de la delegación de la República Checa, Excmo. Sr. Vladimir Galuška. | UN | أعطي الكلمة لسعادة السيد فلاديمير غالوسكا، رئيس وفد الجمهورية التشيكية. |
Excelentísimo Señor Dr. Mikhail Wehbe, Jefe de la delegación de la República Árabe Siria. | UN | سعادة الدكتور ميخائيل وهبة، رئيس وفد الجمهورية العربية السورية. |
Excelentísimo Señor Vladimir Glauška, Jefe de la delegación de la República Checa. | UN | سعادة السيد فلاديمير غالوسكا، رئيس وفد الجمهورية التشيكية. |
la delegación de la República Árabe Siria reafirma una vez más su posición, que ha reiterado a lo largo de todas las etapas de este debate. | UN | ويود وفد الجمهورية العربية السورية أن يعيد التأكيد على مواقفه مرة أخرى. |
Excmo. Sr. Mikhail Wehbe, Presidente de la delegación de la República Árabe Siria | UN | سعادة السيد ميخائيل وهبـه، رئيس وفد الجمهورية العربية السورية |
Excmo. Sr. Mikhail Wehbe, Presidente de la delegación de la República Árabe Siria | UN | سعادة السيد ميخائيل وهبـه، رئيس وفد الجمهورية العربية السورية |
Excmo. Sr. Pedro Padilla Tonos, Presidente de la delegación de la República Dominicana | UN | سعادة السيد بدرو باديا تونوس، رئيس وفد الجمهورية الدومينيكية |
Excelentísimo Señor Mikhail Wehbe, jefe de la delegación de la República Árabe Siria | UN | سعادة السيد ميخائيل وهبة، رئيس وفد الجمهورية العربية السورية |
En períodos de sesiones anteriores, la República del Yemen ha seguido con gran interés la cuestión de la revitalización de la Asamblea General. | UN | لقد تابع وفد الجمهورية اليمنية باهتمام بالغ مسألة تنشيط أعمال الجمعية العامة على مدار الدورات السابقة للجمعية. |
Miembro de la delegación de la República de Túnez en más de 20 períodos ordinarios y extraordinarios de sesiones de la Asamblea General. | UN | * عضو وفد الجمهورية التونسية في أكثر من عشرين دورة عادية واستثنائية للجمعية العامة. |