(continúa en catalán; interpretación del texto en inglés proporcionado por la delegación) | UN | )تكلم بالكتالانية؛ وقدم الوفد نصا بالانكليزية( |
(continúa en nauruano, texto en inglés proporcionado por la delegación) | UN | )تكلم باللغة الناوروية: وقدم الوفد نصا بالانكليزية( |
El Presidente Mesić (habla en croata; texto en inglés proporcionado por la delegación): El tiempo apremia. | UN | الرئيس ميسيتش (تكلم بالكرواتية) (وقدم الوفد نصا بالانكليزية): لم يتبق إلا القليل من الوقت. |
El Presidente Cavaco Silva (habla en portugués; interpretación en inglés proporcionada por la delegación): Sr. Presidente: Le deseo los mayores éxitos en el desempeño de su cargo. | UN | الرئيس كافاكو سيلفا (تكلم بالبرتغالية وقدم الوفد الترجمة الشفوية إلى الانكليزية): السيد الرئيس، أود أن أتمنى لكم كل النجاح خلال فترة توليكم لمنصبكم. |
la delegación presentó 33 declaraciones sobre diversos temas del programa y entabló contactos bilaterales con otras organizaciones no gubernamentales internacionales. | UN | وقدم الوفد ثلاثة وثلاثين بيانا عن مختلف بنود جدول اﻷعمال وأقام اتصالات ثنائية مع المنظمات الدولية غير الحكومية اﻷخرى. |
la delegación proporcionó estadísticas sobre esos casos. | UN | وقدم الوفد إحصاءات متعلقة بتلك الحالات. |
Sr. Ferro Rodríguez (Portugal) (habla en portugués. Texto en inglés proporcionado por la delegación): Tengo el honor de formular una declaración en nombre de la Unión Europea. | UN | السيد فيرو رودريغيز (البرتغال) (تكلم بالبرتغالية، وقدم الوفد نصا بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي. |
(habla en alemán; texto en inglés proporcionado por la delegación) | UN | (تكلم بالألمانية؛ وقدم الوفد نصاً بالانكليزية) |
(habla en italiano; texto en inglés proporcionado por la delegación) | UN | (تكلم بالإيطالية، وقدم الوفد نصا بالانكليزية) |
(habla en portugués; texto en inglés proporcionado por la delegación) | UN | (تكلم بالبرتغالية؛ وقدم الوفد نصا بالانكليزية) |
(continúa en portugués; texto en inglés proporcionado por la delegación) | UN | (تكلم بالبرتغالية؛ وقدم الوفد نصا بالانكليزية) |
(continúa en portugués; texto en inglés proporcionado por la delegación) | UN | (تكلم بالبرتغالية؛ وقدم الوفد نصاً بالانكليزية) |
Sra. Zia (Bangladesh) (habla en bangla, texto en inglés proporcionado por la delegación): Sr. Presidente: Deseo felicitarlo por su elección. | UN | السيدة ضياء (بنغلاديش) (تكلمت بالبنغالية؛ وقدم الوفد نصا بالانكليزية): أود أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم. |
(continúa en catalán; texto en inglés proporcionado por la delegación) | UN | (تكلم بالكتلانية، وقدم الوفد نصا بالانكليزية) |
(continúa en montenegrino; texto en inglés proporcionado por la delegación) | UN | (تكلم بلغة الجبل الأسود؛ وقدم الوفد النص بالانكليزية) |
El Presidente Gayoom (habla en dhivehi; texto en inglés proporcionado por la delegación): Las Naciones Unidas se encuentran hoy en una encrucijada. | UN | الرئيس عبد القيوم (تكلم بالديفهية؛ وقدم الوفد نصا بالانكليزية): وصلت الأمم المتحدة اليوم إلى مفترق طرق. |
(continúa en tetum; texto en inglés proporcionado por la delegación). | UN | (تكلم بالتيتم؛ وقدم الوفد نصا بالانكليزية) |
Sr. Westerwelle (Alemania) (habla en alemán interpretación al inglés proporcionada por la delegación): Es un honor para mí dirigirme a la Asamblea General en el día de hoy. | UN | السيد فيسترفيله (ألمانيا) (تكلم بالألمانية؛ وقدم الوفد الترجمة الشفوية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة اليوم. |
Sr. Hun Sen (Camboya) (habla en khmer; interpretación al inglés proporcionada por la delegación): Es para mí un verdadero placer representar a Camboya y a su pueblo en esta sesión, y hablar en su nombre. | UN | السيد هون صن (كمبوديا) (تكلم بلغة خمير؛ وقدم الوفد ترجمة شفوية إلى الانكليزية): يسرني جدا أن أمثل كمبوديا وأتكلم باسمها وباسم شعبها في هذا الاجتماع. |
la delegación presentó otra exposición como respuesta, con el fin de aclarar ciertas cuestiones y facilitar datos adicionales a petición de la Subcomisión. | UN | وقدم الوفد عرضا آخر ردا على ذلك لتوضيح مجالات معينة وتقديم بيانات إضافية بناء على طلب اللجنة الفرعية. |
la delegación proporcionó estadísticas al respecto. | UN | وقدم الوفد إحصاءات في هذا الصدد. |
la delegación facilitó varias estadísticas sobre educación y empleo que mostraban un avance en la inclusión social de los romaníes. | UN | وقدم الوفد إحصاءات مختلفة عن التعليم والعمالة تشير إلى التقدم المحرز في مجال الإدماج الاجتماعي لطائفة الروما. |
En la primera reunión, la delegación hizo una amplia exposición de las observaciones adicionales de Australia sobre las consideraciones preliminares de la Subcomisión. | UN | وقدم الوفد في الاجتماع الأول عرضا مطوّلا لتعليقات أستراليا الإضافية على التوصيات الأولية للجنة الفرعية. |
613. la delegación formuló observaciones en relación con las recomendaciones aceptadas por la República Árabe Siria y que se consideraban en proceso de aplicación: | UN | 613- وقدم الوفد تعليقات على التوصيات التي قبلتها الجمهورية العربية السورية والتي تعتبر قيد التنفيذ، وجاءت هذه التعليقات كما يلي: |
la delegación ha proporcionado, en varias ocasiones, ejemplos de decisiones judiciales que demuestran que la legislación se aplica cada vez que se cometen violaciones de la Constitución y de las leyes. | UN | وقدم الوفد في عدة مناسبات أمثلة عن القرارات القضائية التي تثبت أن التشريع يطبق كلما اقترفت انتهاكات للدستور وللقوانين. |
la delegación también aclaró y explicó un reglamento sobre inmigración mencionado en el documento. | UN | وقدم الوفد كذلك توضيحاً وتفصيلاً ضافياً للائحة الهجرة المشار إليها في الورقة. |
la delegación respondió con sus opiniones preliminares e informó a la Subcomisión de que le facilitaría una respuesta oficial entre los períodos de sesiones. | UN | وقدم الوفد آراءه الأولية وأعلم اللجنة الفرعية باعتزامه تقديم رده الرسمي خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين. |