"وقد اعتمدت اللجنة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Comité aprobó
        
    • la Comisión aprobó el
        
    • fue aprobado por el Comité
        
    • el Comité ha adoptado
        
    • el Comité ha aprobado
        
    • el Comité adoptó
        
    • la Comisión adoptó
        
    • la Comisión ha aprobado
        
    • la Comisión ha adoptado
        
    • fueron aprobados por la Comisión
        
    • fue adoptado por el Comité
        
    • fue aprobado por la Comisión
        
    • fue aprobada por el Comité
        
    • el CRIC aprobó el
        
    el Comité aprobó el informe por unanimidad. UN وقد اعتمدت اللجنة هذا التقرير باﻹجماع.
    En su 15º período de sesiones el Comité aprobó el programa provisional de su 16º período de sesiones. UN وقد اعتمدت اللجنة في دورتها الخامسة عشرة جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها السادسة عشرة.
    la Comisión aprobó el proyecto de resolución sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN وقد اعتمدت اللجنة مشــروع القــرار دون تصويت. فهل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تحذو حذوها؟
    la Comisión aprobó el proyecto de resolución sin haberlo sometido a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN وقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار دون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    El informe fue aprobado por el Comité el 3 de diciembre de 1997. UN وقد اعتمدت اللجنة هذا التقرير في ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    Hasta la fecha el Comité ha adoptado en total 20 recomendaciones generales. UN وقد اعتمدت اللجنة حتى اﻵن ما مجموعه ٠٢ توصية عامة
    el Comité ha aprobado directrices respecto del papel y la función del relator para el país. UN وقد اعتمدت اللجنة مبادئ توجيهية تتعلق بدور المقرر القطري ووظيفته.
    el Comité aprobó el presente informe con arreglo al procedimiento de no objeción el 26 de enero de 1996. UN ٤ - وقد اعتمدت اللجنة هذا التقرير بموجب إجراء عدم الاعتراض في ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    el Comité aprobó las recomendaciones nuevas y enmendadas sobre el transporte de mercaderías peligrosas y examinó las recomendaciones relativas al transporte multimodal de mercaderías peligrosas en cisternas portátiles. UN وقد اعتمدت اللجنة توصيات جديدة ومعدلة بشأن نقل البضائع الخطرة كما استعرضت توصياتها المتعلقة بنقل تلك البضائع الخطرة في صهاريج محمولة تنقل بوسائط متعددة.
    En el presente período de sesiones el Comité aprobó las pautas generales para el debate que figuran en el anexo VI. UN وقد اعتمدت اللجنة في دورتها الحالية مخططاً تمهيدياً للمناقشة يرد بيانه في المرفق السادس.
    la Comisión aprobó el proyecto de resolución sin someterlo a votación. ¿Puedo entender que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN وقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار بدون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تحذو حذوها؟
    la Comisión aprobó el proyecto de resolución sin someterlo a votación. ¿Puedo entender que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN وقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار بدون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تحذو حذوها؟
    la Comisión aprobó el proyecto de resolución III sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea proceder de la misma manera? UN وقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار الثالث دون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    El informe de examen fue aprobado por el Comité Permanente de la Cadena Alimentaria y de Sanidad Animal en apoyo a la decisión reglamentaria sobre el endosulfán. UN وقد اعتمدت اللجنة الدائمة المعنية بسلسلة الأغذية والصحة الحيوانية هذا التقرير لدعم المقرر التنظيمي بشأن إندوسلفان.
    El informe de examen fue aprobado por el Comité Permanente de la Cadena Alimentaria y de Sanidad Animal en apoyo a la decisión reglamentaria sobre el endosulfán. UN وقد اعتمدت اللجنة الدائمة المعنية بسلسلة الأغذية والصحة الحيوانية هذا التقرير لدعم المقرر التنظيمي بشأن الإندوسلفان.
    El informe, que lleva la signatura CD/1346, fue aprobado por el Comité el 6 de septiembre de 1995. UN وقد اعتمدت اللجنة هذا التقرير، CD/1346، في ٦ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١.
    Hasta la fecha el Comité ha adoptado en total 20 recomendaciones generales. UN وقد اعتمدت اللجنة حتى اﻵن ما مجموعه ٠٢ توصية عامة
    el Comité ha aprobado el documento mencionado sobre medidas preventivas incluidos los procedimientos de alerta temprana y de urgencia, para que le sirva de orientación en su labor futura. UN وقد اعتمدت اللجنة هذه الورقة التي تتناول التدابير الوقائية، بما في ذلك اﻹنذار المبكر واﻹجراءات العاجلة، لتسترشد بها في عملها، في المستقبل.
    Recientemente, el Comité adoptó dos observaciones generales sobre el derecho a la educación. UN وقد اعتمدت اللجنة في الآونة الأخيرة تعليقين عامين بشأن الحق في التعليم.
    la Comisión adoptó un enfoque gradual, comenzando su examen por las aguas subterráneas. UN وقد اعتمدت اللجنة نهجا تدريجيا، يبدأ بالمياه الجوفية.
    Hasta ahora, la Comisión ha aprobado un número de artículos que aparecen sin corchetes en la versión que sigue. UN ٣ - وقد اعتمدت اللجنة حتى اﻵن عدة مواد، ترد دون أقواس معقوفة في النص التالي.
    la Comisión ha adoptado recomendaciones sobre nueve presentaciones. UN وقد اعتمدت اللجنة توصيات بشأن تسعة طلبات.
    Ambos proyectos de decisión fueron aprobados por la Comisión sin someterlos a votación. UN وقد اعتمدت اللجنة مشروعي المقررين دون تصويت.
    El Programa Nacional de Seguridad de la Aviación Civil fue adoptado por el Comité Nacional de Seguridad de la Aviación Civil el 30 de mayo de 2003. UN وقد اعتمدت اللجنة الوطنية لأمن الطيران المدني البرنامج الوطني لأمن الطيران المدني في 30 أيار/مايو 2003.
    El proyecto de resolución fue aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. UN وقد اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع القرار دون تصويت.
    fue aprobada por el Comité sin objeciones y se acordó que el Presidente enviaría dicha carta al Embajador Al-Kidwa. UN وقد اعتمدت اللجنة هذا الاقتراح دون اعتراض، ومن ثم اتفق على أن يبعث رئيس اللجنة بالرسالة المذكورة إلى السفير القدوة.
    Al final de su primera reunión, el 22 de noviembre de 2002, el CRIC aprobó el proyecto de este informe y autorizó al Relator a darle forma definitiva, con la asistencia que fuese necesaria de la secretaría. UN وقد اعتمدت اللجنة في نهاية دورتها الأولى، في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، مشروع هذا التقرير وأدلت للمقرر بإتمامه، بمساعدة من الأمانة، على النحو المناسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus