tuvo ante sí el documento siguiente: | UN | وكان معروضا عليها الوثيقة التالية: |
tuvo ante sí el documento FCCC/SBI/1998/2. | UN | وكان معروضا عليها الوثيقة FCCC/SBI/1998/2. |
La Comisión inicia el examen del tema y tiene ante sí el documento A/52/172-E/1997/71 y Corr.1. | UN | بدأت اللجنة النظر في البند وكان معروضا عليها الوثيقة A/52/172-E/1997/71 و Corr.1. |
Para ello, tuvo a la vista el informe del Secretario General (A/C.5/47/62) y el correspondiente informe de la Comisión Consultiva (A/47/7/Add.13). | UN | وكان معروضا عليها تقرير اﻷمين العام (A/C.5/47/62) وتقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة (A/47/7/Add.13). |
Para el examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los documentos siguientes: | UN | وكان معروضا عليها لنظر البند الوثائق التالية: |
tuvo ante sí la propuesta relativa al programa 6: Nuevo Programa para el Desarrollo de África. | UN | وكان معروضا عليها الاقتراح المتعلق بالبرنامج ٦، أفريقيا: البرنامج الجديد للتنمية. |
el Comité tuvo ante sí varios documentos oficiosos presentados por miembros del Comité a título individual. | UN | وكان معروضا عليها عدد من الورقات غير الرسمية المقدمة من فرادى أعضاء اللجنة. |
tuvo ante sí el proyecto de programa provisional para su período de sesiones de 2006, que figuraba en un documento oficioso. | UN | وكان معروضا عليها مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورة عام 2006 الذي كان متضمَّنا في وثيقة غير رسمية. |
tuvo ante sí el documento FCCC/SBSTA/2010/MISC.5. | UN | وكان معروضا عليها الوثيقة FCCC/SBSTA/2010/MISC.5. |
57. El OSACT examinó este tema en sus sesiones tercera y cuarta, y tuvo ante sí el documento FCCC/SB/2011/MISC.2. | UN | 57- نظرت الهيئة الفرعية في هذا البند في جلستيها الثالثة والرابعة. وكان معروضا عليها الوثيقة FCCC/SB/2011/MISC.2. |
tuvo ante sí el informe del Grupo de Trabajo sobre un Marco de Referencia Geodésico Mundial. | UN | وكان معروضا عليها تقرير الفريق العامل المعني بالإطار المرجعي الجيوديسي العالمي. |
tuvo ante sí el informe de la Secretaría sobre las actividades relacionadas con el desarrollo sostenible y la agenda para el desarrollo después de 2015. | UN | وكان معروضا عليها تقرير الأمانة العامة عن الأنشطة المتصلة بالتنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015. |
tuvo ante sí el informe del Grupo de Trabajo para la Elaboración de un Mapa Mundial del Desarrollo Sostenible. | UN | وكان معروضا عليها تقرير الفريق العامل المعني بوضع خريطة عالمية لأغراض التنمية المستدامة عن وضع تلك الخريطة. |
La Comisión reanuda su examen de este tema del programa y tiene ante sí el proyecto de decisión A/C.5/59/L.19, que ha sido presentado por el Presidente. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال وكان معروضا عليها مشروع المقرر A/C.5/59/L.19 الذي قدمه رئيس اللجنة. |
La Comisión reanuda el examen de este tema del programa y tiene ante sí el proyecto de resolución A/C.5/61/L.12, que ha sido coordinado por el representante de Egipto. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال وكان معروضا عليها مشروع القرار A/C.5/61/L.12 الذي نسقه ممثل مصر. |
Para ello, tuvo a la vista el informe del Secretario General (A/C.5/45/75 y A/C.5/46/17). | UN | وكان معروضا عليها تقرير اﻷمين العام A/C.5/45/75) و (A/C.5/46/17. |
Para ello, tuvo a la vista el informe del Secretario General (A/C.5/47/89) y el correspondiente informe de la Comisión Consultiva (A/47/7/Add.16). | UN | وكان معروضا عليها تقرير اﻷمين العام (A/C.5/47/89) وتقرير اللجنة الاستشارية ذو الصلة (A/47/7/Add.16). |
la Comisión tuvo ante sí una serie de declaraciones presentadas por organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social. | UN | وكان معروضا عليها عدد من البيانات المقدمة من منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
tuvo ante sí la propuesta relativa al programa 13, Fiscalización internacional de drogas. | UN | وكان معروضا عليها الاقتراح الخاص بالبرنامج ١٣، المراقبة الدولية للمخدرات. |
el Comité tuvo ante sí los siguientes documentos generales y documentos de sesión: | UN | وكان معروضا عليها الوثائق وورقات الاجتماع التالية: |
La Comisión reanuda el examen del tema y tiene a la vista el proyecto de resolución A/C.5/59/L.3 que ha sido coordinado por el representante de Austria en nombre del Presidente. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند وكان معروضا عليها مشروع القرار A/C.5/59/L.3، الذي نسقه ممثل النمسا نيابة عن الرئيس. |
la Comisión tuvo a la vista los documentos siguientes: | UN | وكان معروضا عليها الوثائق التالية: |
tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | وكان معروضا عليها الوثائق التالية: |
El OSE tuvo ante sí los siguientes documentos, FCCC/SBI/2001/2, FCCC/SBI/2001/3, FCCC/SBI/2001/8 y FCCC/SBI/2001/INF.1. | UN | وكان معروضا عليها الوثائق التالية: FCCC/SBI/2001/2 و FCCC/SBI/2001/3 وFCCC/SBI/2001/8 و FCCC/SBI/2001/INF.1. |
tuvo a la vista los documentos siguientes: | UN | وكان معروضا عليها الوثائق التالية : |
5. La Comisión continuó su examen de esta cuestión en sus sesiones 58ª, 66ª y 71ª, celebradas los días 25 de marzo, 21 de abril y 26 de agosto y tuvo a la vista los informes del Secretario General al respecto (A/46/349 y A/47/454). | UN | ٤ - واصلـت اللجنة النظر في هذه المسألة في جلساتها ٥٨ و ٦٦ و ٧١، المعقودة في ٢١ آذار/مارس و ٢١ نيسان/ابريل و ٢٦ آب/أغسطس، وكان معروضا عليها تقريرا اﻷمين العام عن هذا الموضوع A/46/345) و (A/47/454. |
La Comisión dispuso de los documentos siguientes: | UN | وكان معروضا عليها الوثائق التالية: |
La Comisión examinó esta cuestión en sus sesiones 32ª y 33ª, celebradas los días 25 y 27 de noviembre, teniendo ante sí el informe del Secretario General (A/C.5/51/20). | UN | ١٢ - نظرت اللجنة في هذه المسألة في جلستيها ٣٢ و٣٣ المعقودتين في ٢٥ و٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر. وكان معروضا عليها تقرير اﻷمين العام )A/C.5/51/20(. |
el Comité tuvo a la vista diversas propuestas relativas al programa 5, Asuntos jurídicos. | UN | وكان معروضا عليها مقترحات فيما يتعلق بالبرنامج 5: الشؤون القانونية . |