Cuando su hijo nació, usted era un reportero bien pagado en el Herald. | Open Subtitles | عندما ولدَ إبنكَ لقد كنتَ مراسلاً يدفع لهُ بسخاء في جريدة |
Es mi primera cita desde que nació mi hijo. | Open Subtitles | أنت تأريخَي الأولَ منذ طفلي الرضيعِ كَانَ ولدَ. |
Sigmund Freud, destacado psiquiátrico, nació en Viena. | Open Subtitles | سيجموند فرويد، لاحظَ طبيب نفساني، كَانَ ولدَ في فينا. |
Pero había nacido con un talento que lo hacía único entre los hombres. | Open Subtitles | لَكنَّه ولدَ بموهبةٌ جعلته فريداً بين أقرانه |
Podré haber nacido ayer, pero no nací anoche. | Open Subtitles | أنا كَانَ يمكنُ أَنْ أكُونَ ولدَ أمس، ناس، لَكنِّي ما كُنْتُ ولدَ ليلة أمس. |
Nueve meses antes de que Matt naciera. | Open Subtitles | تسعة شهورِ قبل مات كَانَ ولدَ. |
Eso demuestra que no todo el mundo nace para tener un trabajo con mucha presión. | Open Subtitles | أنه فقط يُظهر أن ليس كل واحد قد ولدَ ليتحمل الضغط الكبير للعمل |
nació aquí en San Francisco, y se crió en Hong Kong. | Open Subtitles | هو كَانَ ولدَ هنا في سان فرانسيسكو، لكن رَفعَ في هونك كونك. |
Y cuando nació Jesús, menos de nueve meses después... ella le dijo a todos que fue una concepción virginal. | Open Subtitles | وبعد ذلك متى السيد المسيح كَانَ ولدَ بعد أقل من 9 شهورِ، أخبرتْ كُلّ شخصَ هو كَانَ ولادة بتولية. |
Él nació el 1 de Marzo de 1994, a las 12:56 a.m. en un Martes. | Open Subtitles | هو كَانَ مارس/آذارَ ولدَ أولاً، 1994,_BAR_ في 12: 56 صباحاً على a الثّلاثاء. |
Eso es exactamente como ese Video Activista en Internet, como se le conoce ahora, nació. | Open Subtitles | هذا بالضبط ما هو.. , مع ذلكَ الفلم , ولدَ نشاط الإنترنت, كما هو معروف اليوم. |
Subproyecto 7 nació del Proyecto del Genoma Humano. | Open Subtitles | مشروع الثانوي الـ7 كَانَ ولدَ خارج مشروع الجينات البشريةِ. |
Porque el bebé lagarto no nació cerca del lago Okobogee. | Open Subtitles | لأن طفل السحليةَ الرضيعَ ما كَانَ ولدَ أي مكان قُرْب بحيرةِ Okobogee. |
nació en una cuneta, al borde de un campo. | Open Subtitles | لقد ولدَ في خندق، عند حافة حقل |
Branch nació en Queens, Nueva York, y, como ven por su parálisis, fue víctima del tiro de un asesino. | Open Subtitles | برانش ولدَ في كوينز نيويورك، ، وكما ترون... ... هوفي كرسيِالمعوّقين، بسبب رصاصة احد القتله. |
nació sin pulgares en los pies. | Open Subtitles | هو كَانَ ولدَ بدون a إصبع قدم كبير على كُلّ قدم. |
Lo saqué de ti cuando nació. | Open Subtitles | أنا سَحبتُه منك متى هو كَانَ ولدَ. |
Había nacido en 1938 justo un año antes de la guerra. | Open Subtitles | لقد ولدَ في 1938 سَنَة واحدة قبل الحربِ. |
Y esto obviamente podría haber encajado mejor si el bebé hubiese nacido en Navidad y no sólo el invento. | Open Subtitles | وكانَ هذا سيكونُ أكثر ملاءمةً لو أنّ الطفلَ ولدَ ليلةَ الميلاد |
En China algunos pueden nacer como emperador y dentro de privilegios mientras otros han nacido dentro de la esclavitud! | Open Subtitles | لمَ ولد بعض الناس ليكونوا أسياد؟ يلقبون بأسماء سماوية بينما ولدَ الآخرون على شاكلتي |
Mike dijo que su madre fue asesinada hace 20 años justo después de que él naciera. | Open Subtitles | قالَ مايك أمّه قُتِلَ قبل 20 سنةً، مباشرةً بعد هو كَانَ ولدَ. |
Ese bote ha estado en la familia desde antes que naciera. | Open Subtitles | هذا المركبِ في عائلتِنا منذ قبل أنا كُنْتُ ولدَ. |
Sí, pero nadie nace así, ¿no? | Open Subtitles | لكن لا طريقَه ولدَ ذلك، أليس كذلك؟ |