Quizás eres un amargado porque nunca has tenido una oportunidad para trabajar en una cadena televisiva, pero creo que yo aún puedo, así que realmente necesito concentrarme. | Open Subtitles | ربما أنت أفضل لأنك حصلت على فرصة للعمل في شبكة إعلامية ولكن أظن أنا بحاجة لفرصة لذلك أيضاً لذا أريد حقاً أن أركز |
No puedo hablar de estas dos, pero creo que Lottie se da con facilidad. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتحدث عن هؤلاء ولكن أظن أن الجميلات يتجمعن هناك |
Mira, sé lo mucho que querías al chico, pero creo que tengo derecho a saber cuánto tiempo mas va a durar esto. | Open Subtitles | انظري، أعلم الى أي مدى تحبين ذلك الشخص ولكن أظن بأن لدي الحق لأعرف الى متى سيستمر هذا الوضع |
Tenemos demasiada gente, pero supongo que podré hacer un lugar. | Open Subtitles | حسناً ، لدينا زحام شديد ولكن أظن أنني قد أجد مكاناً لفرد آخر |
Discúlpame. pero creo que sé de lo que hablo. Acabo de recorrerlo. | Open Subtitles | اعذروني ولكن أظن أنه يجب أن أعرف لقد سرتها للتو |
No se les pide que participen pero creo que hoy lo hizo uno. | Open Subtitles | لا يطلب منهم المشاركه ولكن أظن يكون لهم تأثير في هذا |
No se que es eso, pero creo que voy a querer cambiarle el nombre. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا يكون هذا، ولكن أظن أنك سترغب بتغيير هذا الاسم. |
Muchos eran escépticos al principio, pero creo que podemos decir que ha resultado un éxito. | UN | ولكن أظن أنه يمكننا القول إن العملية تكللت بالنجاح. |
pero creo que cuando se trata de robots industriales, la gente le tienen miedo, porque es peligroso estar alrededor de ellos. | TED | ولكن أظن , تخاف الناس نوعاً ما عندما يتعلق الأمر بروبوتات المصانع لأنه من الخطر الإقتراب من روبوتس المصانع |
pero creo que lo contrario de homofobia, racismo y xenofobia no es amor, es apatía. | TED | ولكن أظن أن عكس الخوف من اللوطية والعنصرية والخوف من الأجانب ليس الحب، إنه اللامبالاة. |
Es cierto... pero creo que debemos ir a Milazzo. | Open Subtitles | أنا موافق ولكن أظن أنه يجب علينا الذهاب إلى ميلازو |
No estoy seguro pero creo que le pedía dinero por ello. | Open Subtitles | أنا لست متأكدا ,ولكن أظن أنه كان يطلب نقودا فى المقابل |
pero creo mi pequeña charla bastó y vamos a tener una buena noche de sueño, tú y yo. | Open Subtitles | ولكن أظن أن كلامي قام بدور وسنحظى ببعض النوم الهانئ أنا وأنتِ |
No, no, no, es muy amable, mademoiselle, pero... creo que el tenis no me sienta bien. | Open Subtitles | لا,لا,ان هذا كرم منك, ولكن, أظن ان التنس ليس لى |
pero creo que primero conoceré a ese tal Magwar. | Open Subtitles | ولكن أظن أنني سأحاول مقابلت المدعو مقوار أولا |
pero creo que papá pensó que le hacía falta algo más. | Open Subtitles | ولكن أظن أن أبي أعتقد أنني بحاجة لشيء واحد |
Mira, sé que estás molesto pero creo que lo que su esposa hizo en realidad es bastante común entre las parejas casadas. | Open Subtitles | ولكن أظن مافعلته زوجتك في الحقيقة مشترك جميل بين الزوجين ,لم تكن كذبة كان أشبه |
Había contratado al hombre que parloteó menos cuando vino para la entrevista pero supongo que el nuevo sólo había estado callado porque estaba nervioso. | Open Subtitles | عيّنت أقل رجل يثرثر أثناء مقابلات العمل. ولكن أظن أن الرجل الجديد كان صامتاً فقط لأنه كان متوتراً. |
La estuve llamando pero supongo que su música estaba sonando a todo volumen. | Open Subtitles | لقد ناديت ولكن أظن أن صوت الموسيقى كان مرتفعاً جداً |
pero supongo que no es demasiado tarde para que tú hagas las cosas de manera diferente. | Open Subtitles | العائلة اللتي كنت تملكها قد ذهبت أيضاً ولكن أظن أنه لازال لديك وقت لتقوم بالأشياء بطريقة مختلفة |
pero pienso que al habernos concentrado en los grupos generacionales, en estos grupos de personas, hemos creado un espacio en el que olvidamos que la gente es gente. | TED | ولكن أظن أن ما حدث هو التركيز على الفئات الأجيال، هذه المجموعات من الناس، التي صنعت قدرة نسيان أن الناس هم ناس. |