"ولكن ليس لدي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pero no tengo
        
    • Pero yo no tengo
        
    • pero no tenía
        
    • pero no lo tengo
        
    No sé si es miedo o paranoia o rencor, pero no tengo el tiempo ni la fuerza para seguir todas esas historias. Open Subtitles أنا لا أعرف ما اذا كان الخوف أو جنون العظمة أو الحقد ، ولكن ليس لدي الوقت أو الطاقة
    Anne está intentando tapar el agujero que le hiciste pero no tengo muchas esperanzas para el cabeza de pescado. Open Subtitles آن تحاول ان ترقع الفتحه التي احدثتها فيه ولكن ليس لدي امال جيده لصديقنا راس السمكه
    James quiere que le envíe algo, pero no tengo ni idea de lo que es. Open Subtitles جيمس يريد مني أن أرسل له شيئا ولكن ليس لدي فكرة كيف افعلها
    Ser original no es fácil, pero no tengo ninguna duda sobre esto: es la mejor manera de mejorar el mundo que nos rodea. TED حسناً، ليس من السهل أن تكون مبدعاً، ولكن ليس لدي أي شك حول هذا الأمر، تلك هي أفضل وسيلة لتحسين العالم من حولنا.
    Bueno, tecnicamente, este es el tercer intento, Pero yo no tengo terceros. Open Subtitles حسنا, تقنيا انها فرصة ثالثة ولكن ليس لدي مساعد ثالث
    Paso tiempo en varios lugares... pero no tengo un domicilio permanente. Open Subtitles أقضي وقتاً في بعض الأماكن ولكن ليس لدي عنوان دائم
    Es algo prematuro, pero no tengo mucho para hacer en la casa de tus padres. Open Subtitles إنه سابق لأوانه بعض الشيء .. ولكن ليس لدي شيء أفعله في بيتك والديكِ
    Lo siento, te ofrecería algo, pero no tengo de nada. Open Subtitles عفوا ، كان علي أن أقدم لكِ شيئا ولكن ليس لدي أي شيء
    Lo siento, pareces buena chica, pero no tengo tiempo para esto. Open Subtitles أنا آسف، تبدين فتاة لطيفة، ولكن ليس لدي الوقت لهذا
    pero no tengo tiempo para ninguna pregunta ahora. Open Subtitles ولكن ليس لدي الوقت للإجابة عن عشرين سؤال ٍ حاليا ً.
    Lo siento, Detective, pero no tengo ni idea de lo que estas hablando. Open Subtitles أنا آسف، المخبر، ولكن ليس لدي أي فكرة ما كنت تتحدث عنه.
    Yo sé que estás haciendo tu trabajo pero no tengo enemigos acá abajo. Open Subtitles أقدّر أنك تقوم بعملك ولكن ليس لدي أعداء بالأسفل
    Lo vi, pero no tengo idea qué significa. Open Subtitles أنا أراه، ولكن ليس لدي أدنى فكره عما يعنيه ذلك
    Quisiera hablar con alguien pero no tengo amigos. Open Subtitles اريد التحدث إلي شخص ما ولكن ليس لدي اصدقاء
    Iría a otra parte pero no tengo adónde ir. Open Subtitles أردت أن أذهب إلى مكان آخر ولكن ليس لدي مكان آخر أذهب إليه
    Eso parece terrible, pero no tengo ni idea de a qué se refiere. Open Subtitles كل هذا يبدو رائع ، ولكن ليس لدي أي فكرة عن ما تتحدثين
    Te lo agradezco, pero no tengo tiempo ahora. Open Subtitles وأنا أقدر ذلك حقا , ولكن ليس لدي الوقت الآن.
    ¿Puedo tener 30 metros, pero no tengo la mitad de la valentía -De uno de ustedes. Open Subtitles ربما أنا أكبر منه حجمآ بمئات الاضعاف ولكن ليس لدي عقل مثل ذلك الرجل الصغير
    Tengo pruebas de que Vargas les pagó a todos pero no tengo pruebas en su contra, todavía. Open Subtitles لدي دليل بأن فرغاسس دفع للكل ولكن ليس لدي دليل ضدك أنت بعد
    Pero yo no tengo ni marido ni hipoteca ni tampoco un auto fabricado por un maldito nazi. Open Subtitles ولكن ليس لدي زوج و ليس لدي تمويل عقاري وأنا لا أملك سيارة مصنعة من قبل النازية الملعونة
    Me pareció un farsante, bastante teatral y molesto, pero no tenía ningún motivo para querer eliminarle. Open Subtitles أعتقد أنه مُدَّعي، و محرج ولكن ليس لدي أيُّ دافع لأبعده عن طريقي
    Me encantaría tener un secreto inapropiado para una dama, pero no lo tengo. Open Subtitles أحب أن أفكر أن لدي سرّاً غير مناسب تماماً على أذني سيدة ولكن ليس لدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus