Yo temía por la seguridad de los demás y no podía mentir. | UN | وكنت خائفا على سلامة اﻵخرين، ولم أكن أستطيع أن أكذب. |
Un chimpancé es mucho más fuerte que yo, y no fui muy prudente con este vídeo en particular. | TED | والشمبانزي أقوى مني بكثير، ولم أكن حذرا بما فيه الكفاية في مقطع الفيديو هذا تحديدا. |
Gran parte de ello nunca lo habría encontrado por mi cuenta si lo hubiera estado buscando, y no lo estaba haciendo. | TED | أغلبها كان يمثل محتوى ما كنت لأستطيع العثور عليه بنفسي لو كنت أبحث عنه، ولم أكن أبحث عنه. |
y yo no te pegué en la cara nada más oírte hablarme. | Open Subtitles | ولم أكن لكمة وجهك من أجل سماع ذلك التحدث معي. |
Y me explicó que cuando nací, nací prematuro, que salí demasiado pronto, No estaba desarrollado por completo; Estaba muy, muy enfermo. | TED | وشرح أنه حين ولدت، ولدت قبل أواني، أنني خرجت مبكرا جدا، ولم أكن مخبوزا بالكامل؛ كنت مريضا للغاية. |
Lo fuera o no, era mi responsabilidad y no necesitaba tu ayuda, y no necesito más abuso por tu parte. | Open Subtitles | سواء كان كذلك أو لا لقد كان مسؤليتي ولم أكن أحتاج مساعدتك ولا أحتاج مزيداً من تنمرك |
Él no me reconoció, pero yo sí, y no sabía qué hacer. | TED | لم يتعرف عليّ، لكنني رأيته، ولم أكن أعرف ماذا أفعل. |
Era una cosa de qué hablar... y no sabía cómo me haría sentir. | Open Subtitles | أنه فقط شىء تحدثنا عنه ولم أكن أعرف بماذا سيجعلنى أشعر |
Pero había mujeres y niños conmigo cuya sobrevivencia estaba en mis manos y no estaba dispuesto a dejarlos morir. | Open Subtitles | ولكن كان هناك نساء وأطفال معي آنذاك والذين كانت نجاتهم معلقة بي، ولم أكن لأخذلهم أبدًا |
Pero algo asustó a los caballos, y no fui yo, lo juro. | Open Subtitles | ولكن هناك شيء أخاف الأحصنة ولم أكن الفاعل، أقسم بذلك |
Si, y no haría esto si no pensara que pueden con esto. | Open Subtitles | ولم أكن سأفكر بهذا إلا لعلمي أنك تستطيعين تدبر هذا |
y no me refiero a quejarse, es sólo que a veces desearía que nuestra vida fuera más excitante. | Open Subtitles | ولم أكن أعني أن أتشكى , إنه فقط أحياناً أتمنى بأن تكون حياتنا مثيرة أكثر |
Recuerdo de repente que mi mamá No estaba, y puedo recordar a los adultos llorando, y no podía creer que los adultos estarían llorando. | Open Subtitles | أتذكر وأنه على حين غرّة لم تعد أمي حوالينا وأتذكر أن الكبار كانوا يبكون ولم أكن أصدّق أن الكبار يبكون. |
Cometí algunos errores grandes, y no quería verlos a través de tus ojos. | Open Subtitles | لقد ارتكبت أخطاءا كبري ولم أكن اريد رؤيتهم من خلال عينيك |
¿Es posible que tuviera esta cosa en las manos y no se diera cuenta? | Open Subtitles | هل من الممكن حصلت هذه الاشياء على يديها ولم أكن أدرك ذلك؟ |
Yo no lo quise o lo pedí, y yo no lo provoqué. | Open Subtitles | لم أكن أريده. لم أكن انشده ولم أكن أسعى إليه |
Y pensé, había estado trabajando durante años en un libro sobre cuánto sentido encontraba la gente en la paternidad de niños discapacitados, y yo no quería engrosar esas filas. Porque lo que encontraba era una idea de enfermedad. | TED | وفكرت، ها أنا كنت أعمل لسنوات على كتاب يحكي عن المعاني التي وجدها الأشخاص في تجربة أبوة الأطفال المعاقين، ولم أكن أريد أن أنضم إليهم. لأن ما كنت أواجهه هو فكرة مَرضٍ. |
Lo fuera o no, era mi responsabilidad y no necesitaba tu ayuda, y no necesito más abuso por tu parte. | Open Subtitles | سواء كان كذلك أو لا لقد كان مسؤليتي ولم أكن أحتاج مساعدتك ولا أحتاج مزيداً من تنمرك |
Sé que me consideras una niña, pero no lo soy Y nunca lo fui. | Open Subtitles | أعلم بأنك تراني كفتاة صغيرة لكني لست كذلك، ولم أكن كذلك مطلقاً |
Compré la casa de mi sueño, renovandola, y ni siquiera lo sabía. | Open Subtitles | لقد اشتريت بيت أحلامي، وجددته ولم أكن حتى أعلم ذلك |
no fui el único conductor de ambulancia herido, también otros lo fueron, y uno de los paramédicos, llamado Bassem Al-Naim, resultó muerto. | UN | ولم أكن السائق الوحيد لسيارة اسعاف الذي أصيب. وأصيب آخرون ومنهم أحد المساعدين الطبيين، ويسمى باسم النعيم، الذي قتل. |
no tenía previsto hablar hoy, pero desearía hacer algunas puntualizaciones. | UN | ولم أكن اعتزم التكلم اليوم، إنما أود أن أبدي عدداً قليلاً من النقاط. |