Tras la adopción del artículo 16 de su reglamento provisional, el Comité eligió tres Vicepresidentes y un Relator. | UN | وعقب إقرار المادة ١٦ من نظامها الداخلي المؤقت، انتخبت اللجنة ثلاثة نواب للرئيس ومقررا. |
El Comité elegirá, entre sus miembros, un Presidente, tres Vicepresidentes y un Relator. | UN | تنتخب اللجنة من بين أعضائها رئيسا، وثلاثة نواب للرئيس، ومقررا. |
Sobre la base de la práctica habitual y de las experiencias recogidas, el Secretario General recomienda que el Comité elija un Presidente, tres Vicepresidentes y un Relator. | UN | واستنادا الى الممارسة السابقة والخبرة المتجمعة، يوصي اﻷمين العام اللجنة بأن تنتخب رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا. |
Con respecto a la Asamblea General, se han adoptado más de 15 resoluciones y decisiones cuyo principal objetivo es racionalizar su trabajo y mejorar sus estructuras. | UN | وفيما يتعلق بالجمعية العامة نفسها، فقد تم اعتماد أكثر من 15 قرارا ومقررا يهدف بشكل رئيسي إلى ترشيد عمل الجمعية وتحسين إجراءاتها. |
Teniendo en cuenta que tradicionalmente se aprueban unas 50 resoluciones y decisiones durante los trabajos de la Primera Comisión, su preparación resultará más difícil si se reduce el tiempo disponible. | UN | ونظرا إلى أن اللجنة الأولى تتخذ عادة نحو 50 قرارا ومقررا خلال فترة عملها، فإن إعدادها، سيصبح في الواقع أكثر صعوبة إذا جرى تقليص الفترة الزمنية. |
Me enorgullece que mi país haya tenido el honor de prestar servicios como Vicepresidente y Relator del órgano preparatorio que llevó a cabo una buena labor. | UN | أنا فخور ﻷنه قيض لبلدي أن يتشرف بالعمل بوصفه نائبا للرئيس ومقررا للجنة التحضيرية التي أنتجت هذا العمل الجيد. |
En el artículo 103 se establece que cada Comisión Principal elegirá un Presidente, dos Vicepresidentes y un Relator. | UN | وتنص المادة ٣٠١ على أن تنتخب كل لجنة رئيسية رئيسا لها ونائبين للرئيس ومقررا. |
En años anteriores, el Comité de Conferencias ha elegido, además del Presidente, tres Vicepresidentes y un Relator. | UN | وفي اﻷعوام السابقة، كانت لجنة المؤتمرات تنتخب، باﻹضافة إلى الرئيس، ثلاثة نواب للرئيس ومقررا. |
En su 33º período de sesiones, el Comité eligió a un Presidente, tres Vicepresidentes y un Relator. | UN | في الدورة الثالثة والثلاثين، انتخبت اللجنة رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا. |
La Comisión tal vez desee mantener la práctica adoptada en sus períodos de sesiones anteriores y elegir un Presidente, tres vicepresidentes y un Relator. | UN | وللجنة أن تتبع الممارسة التي اعتمدت في دوراتها السابقة فتنتخب رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا. |
En anteriores períodos de sesiones, la Comisión ha elegido, además de un Presidente, tres Vicepresidentes y un Relator. | UN | وفي الدورات الماضية، انتخبت اللجنة، بالاضافة الى الرئيس، ثلاثة نواب للرئيس ومقررا واحدا. |
En períodos de sesiones anteriores, la Comisión eligió un Presidente, tres vicepresidentes y un Relator. | UN | وفي الدورات الماضية، انتخبت اللجنة رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا. |
En el artículo 103 se establece que cada Comisión Principal elegirá un Presidente, dos Vicepresidentes y un Relator. | UN | وتنص المادة ٣٠١ على أن تنتخب كل لجنة رئيسية رئيسا لها ونائبين للرئيس ومقررا. |
Al iniciarse el 17º período de sesiones, el Comité elegirá un Presidente, tres Vicepresidentes y un Relator, quienes desempeñarán sus cargos en 1995 y 1996. | UN | وفي بداية الــدورة السابعة عشرة سوف تنتخب اللجنة رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا لشغل هذه المناصب خلال عامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦. |
En períodos de sesiones anteriores, la Comisión eligió un Presidente, tres Vicepresidentes y un Relator. | UN | وفي الدورات الماضية، انتخبت اللجنة رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا. |
A lo largo de 34 años, ya hubo 24 resoluciones y decisiones del Comité. | UN | وقد كان هناك 24 قرارا ومقررا للجنة في 34 عاما. |
Sus consecuencias se reflejaron en 28 resoluciones y decisiones conexas de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social. | UN | وقد انعكس تأثير النواتج في صدور 28 قرارا ومقررا ذا صلة بهذا الموضوع عن الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
El Comité Especial ha examinado la cuestión de Puerto Rico durante más de 38 años y ha aprobado 31 resoluciones y decisiones sobre el asunto, que deben aplicarse con prontitud. | UN | وقال إن اللجنة الخاصة تبقي مسألة بورتوريكو قيد الاستعراض منذ أكثر من 38 سنة واتخذت 31 قرارا ومقررا بشأن هذا الموضوع، وينبغي تنفيذها على وجـه السرعة. |
Cada comité elegirá sus propios Presidentes, Vicepresidente y Relator. | UN | تنتخب كل لجنة رئيسها ونائبا للرئيس ومقررا. |
Cada comisión elegirá a un Presidente, Vicepresidente y Relator. | UN | تنتخب كل لجنة رئيسها ونائبا للرئيس ومقررا. |
La Conferencia elegirá, entre los representantes de los Estados participantes en ella, un Presidente, dos Vicepresidentes, un Relator y un Jefe de Redacción. | UN | ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشاركة رئيسا ونائبين للرئيس، ومقررا ورئيسا للتحرير. |
Además, la Comisión aprobó tres resoluciones y una decisión que se señalarían a la atención del Consejo. | UN | وعلاوة على ذلك اعتمدت اللجنة ثلاثة قرارات ومقررا واحدا سيوجه انتباه المجلس إليها. |
Además, aprobó tres resoluciones y adoptó una decisión que han de señalarse a la atención del Consejo. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، اعتمــدت اللجنــة ثلاثــة قرارات ومقررا واحدا سيوجه انتباه المجلس إليهم. |