"ومهمته" - Traduction Arabe en Espagnol

    • su misión
        
    • y misión
        
    • y la misión
        
    • tarea
        
    • su función
        
    • cuya misión
        
    • cuya función
        
    • la misión de
        
    su misión es triple: proporcionar alimentos para salvar vidas, para promover el crecimiento humano y para facilitar la autosuficiencia. UN ومهمته ثلاثية هي: الغذاء ﻹنقاذ اﻷرواح، والغذاء للنمو البشري، والغذاء لتيسير الاعتماد على النفس.
    su misión es velar por que se cumplan los compromisos relativos a la mujer en el marco de los Acuerdos de Paz. UN ومهمته رصد الامتثال فيما يتعلق بدور المرأة في التنمية الوارد في اطار اتفاقات السلام.
    - Singularizar a la UNCTAD en cuanto a su esencia, su imagen, su función y misión y su mensaje internacional esencial. UN تمييز الأونكتاد من حيث موضوع نشاطه وصفته ودوره ومهمته ورسالته العالمية الأساسية.
    Hizo una reseña de la historia, las principales prioridades y la misión de la UIT, así como del marco jurídico en el que operaba. UN وقدم الممثل لمحة عامة عن تاريخ الاتحاد الدولي للاتصالات وأولوياته الرئيسية ومهمته والإطار القانوني الذي يعمل ضمنه.
    Su tarea consiste en llegar a un arreglo que permita considerar al denunciante que su queja ha sido tratada de la manera apropiada. UN ومهمته هي التوصل إلى موقف يقتنع فيه الشاكي بأن شكواه قد لقيت عناية ملائمة.
    su función es esencialmente velar por que las directrices de lucha contra el blanqueo de dinero en todo el sector financiero se apliquen uniformemente. UN ومهمته الرئيسية هي كفالة الاتساق في تنفيذ المبادئ التوجيهية لمكافحة غسل الأموال من قِبل القطاع المالي بكامله.
    Se recomienda especialmente al Secretario General que nombre un representante especial sobre la violencia contra los niños, cuya misión sería promover la prevención y la eliminación de todas las formas de violencia contra los niños. UN وتم تقديم توصية إلى الأمين العام لكي يعين ممثلا خاصا بشأن العنف الذي يواجهه الأطفال، ومهمته تتمثل في تعزيز منع جميع أشكال العنف الموجه ضد الأطفال والقضاء عليها.
    .) El Consejo Nacional de la Niñez y Adolescencia - CNNA- organismo cuya función principal es la definición y vigilancia de la política pública de protección integral a la niñez y adolescencia. UN (أ) المجلس الوطني لشؤون الأطفال والمراهقين، ومهمته الرئيسية هي تحديد السياسة العامة للحماية المتكاملة للطفولة والمراهقة ورصدها.
    Al mismo tiempo, ese año se había puesto de manifiesto una entusiasta afirmación y apoyo en favor del Fondo y su misión. UN وكان في الوقت ذاته عام تأييد ودعم غامرين للصندوق ومهمته.
    su misión será reunir y procesar la información financiera sobre los circuitos de blanqueo de capitales. UN ومهمته هي تلقي المعلومات المالية المتعلقة بشبكات غسل الأموال، ومعالجتها.
    No se olvide - que todavía tener un as más en el agujero, y su misión acaba de empezar . Open Subtitles لا تنسى أنه لا يزال لدينا عميل آخر هناك ومهمته قد بدأت للتو
    su misión principal es promover la formación y la enseñanza organizada o subvencionadas por la Comunidad, respetando la autonomía y la libertad de las entidades organizadoras, sobre la base de la labor de los consejos existentes. UN ومهمته اﻷساسية هي تعزيز التدريب والتعليم المنتظم أو المعان من جانب الجماعة، مع احترام استقلال وحرية السلطات المنظِمة، استنادا إلى أعمال المجالس القائمة.
    su misión es hacer las veces de centro de información y coordinación. UN ومهمته هي العمل كمركز إعلامي وتنسيقي.
    su misión principal consiste en evaluar los avances de la aplicación de la Declaración, en examinar los efectos de las estrategias adoptadas y en identificar las acciones que requieren mayor movilización. UN ومهمته الرئيسية هي تقييم التقدم المحرز في تنفيذ الإعلان، ودراسة تأثير الاستراتيجيات المعتمدة وتحديد الإجراءات التي تستلزم المزيد من الجهود.
    El objetivo y misión del Council of International Programs es promover la comprensión internacional mediante el desarrollo profesional y el intercambio intercultural. UN تتمثل أهداف مجلس البرامج الدولية ومهمته في تعزيز التفاهم الدولي من خلال التطوير المهني وعبر التبادل الثقافي.
    En el informe de los consultores se trató a fondo la cuestión de la pertinencia y la justificación de las reclasificaciones propuestas en el marco de la estructura, organización y misión de la Caja. UN وتطرق تقرير الاستشاريين بشكل معمق إلى مدى ملاءمة طلبات إعادة التصنيف المقترحة ومبرراتها في سياق هيكلية الصندوق وتنظيمه ومهمته.
    - Singularizar a la UNCTAD en cuanto a su esencia, su imagen, su función y misión y su mensaje internacional esencial. UN - تمييز الأونكتاد من حيث موضوع نشاطه وصفته ودوره ومهمته ورسالته العالمية الأساسية.
    RECONOCIENDO que es necesario definir claramente el mandato y la misión del ECOMOG, tener en cuenta su composición internacional, especificar sus prerrogativas e inmunidades, proporcionarle suficiente protección y garantizar a sus miembros la libertad que es indispensable para el cumplimiento de su misión; UN وإذ يسلمان بضرورة أن تحدد بوضوح ولاية فريق الرصد ومهمته وأن يراعي تكوينه الدولي، وتحدد امتيازاته وحصاناته، وأن توفر له الحماية الكافية وتكفل ﻷعضاءه الحرية التي تعد حيوية ﻹنجاز مهمتهم؛
    Los participantes destacaron la importancia de la supervisión y estuvieron de acuerdo en que esa supervisión debería basarse en la contribución del sistema de las Naciones Unidas a las prioridades de la NEPAD y a la visión y la misión de la Unión Africana. UN وشدد المشاركون على أهمية الرصد واتفقوا على أن يقوم على ما يمكن أن تساهم به منظومة الأمم المتحدة في أولويات الشراكة وعلى رؤية الاتحاد الأفريقي ومهمته.
    Su primera tarea fue examinar los mecanismos existentes de apelación. UN ومهمته اﻷولى استعراض آليات الاستئناف القائمة والمتاحة.
    20. El fortalecimiento de la opción democrática condujo a la creación, en 1991, del puesto de Mediador de la República, cuya misión era recordar al Ejecutivo su deber de respetar los derechos humanos fundamentales en sus relaciones con los administrados. UN ٠٢- وأدى تعزيز الخيار الديمقراطي الى انشاء منصب " وسيط الجمهورية " ، ومهمته هي تذكير السلطة التنفيذية بواجبها في مراعاة حقوق الانسان اﻷساسية في علاقاتها مع الرعايا.
    e) En el contexto de la serie de sesiones de carácter general, cuya función primordial es el examen concreto de las actividades, los informes y las recomendaciones de sus órganos subsidiarios, evitar la repetición de los debates celebrados en esos órganos y concentrar la atención en las principales cuestiones de política que requieren la asignación de prioridades y una respuesta coordinada del sistema de las Naciones Unidas en su conjunto. UN )ﻫ( على المجلس، في سياق الجزء العام من اجتماعات المجلس - ومهمته في المقام اﻷول هي إجراء استعراض عملي المنحى ﻷنشطة هيئاته الفرعية وتقاريرها وتوصياتها - أن يتجنب أي تكرار للمناقشات التي جرت في تلك الهيئات، وأن يركز الاهتمام على القضايا الرئيسية المتعلقة بالسياسات والتي تتطلب تحديد أولوياتها وتنسيق الاستجابة لها من منظومة اﻷمم المتحدة ككل.
    En el congreso de marzo de 1965, la UDMC se convirtió en la Unión Revolucionaria de Mujeres del Congo (URMC), que tuvo la misión de: UN وفي مؤتمر آذار/مارس 1965، أصبح يعرف باسم الاتحاد الثوري لنساء الكونغو ومهمته هي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus