"ونظرت اللجنة في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Comisión examinó el
        
    • el Comité examinó
        
    • la Comisión examinó la
        
    • la Comisión consideró
        
    • el Comité consideró
        
    • el Comité ha examinado
        
    • que analizó la
        
    • el Comité estudió
        
    • la Comisión estudió
        
    • la Comisión examinó las
        
    • Comité examinó el
        
    • la Comisión examinó este
        
    • examinada por el Comité en
        
    la Comisión examinó el informe de su Comité Científico sobre la situación de algunas poblaciones de ballenas grandes y pequeñas. UN ونظرت اللجنة في تقرير مقدم من لجنتها العلمية بشأن حالة عدد من أرصدة الحيتان الكبيرة والحيتان الصغيرة.
    la Comisión examinó el informe en las sesiones 2353ª a 2356ª. UN ونظرت اللجنة في التقرير في جلساتها من ٣٥٣٢ إلى ٦٥٣٢.
    2. la Comisión examinó el tema en su sesiones 36ª a 38ª, celebradas los días 21 y 22 de diciembre de 1994, respectivamente. UN ٢ - ونظرت اللجنة في البند في جلساتها من ٣٦ إلى ٣٨، المعقودة في ٢١ و ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    el Comité examinó un total de 117 nuevas solicitudes de reconocimiento como entidad consultiva. UN ونظرت اللجنة في ما مجموعه 117 طلبا جديدا للحصول على المركز الاستشاري.
    el Comité examinó un total de 190 nuevas solicitudes de reconocimiento como entidad consultiva. UN ونظرت اللجنة في ما مجموعه 190 طلباً جديداً للحصول على المركز الاستشاري.
    la Comisión examinó la cuestión en su 62° período de sesiones, celebrado en 2002, y sus conclusiones y recomendaciones se incluyen en este informe. UN ونظرت اللجنة في المسألة في دورتها الثانية والستين في عام 2002، وترد في تقريرها، الاستنتاجات والتوصيات التي انتهت إليها.
    3. En sus sesiones 55ª y 61ª, celebradas los días 12 y 30 de junio de 1995, la Comisión examinó el tema. UN ٣ - ونظرت اللجنة في هذا البند في جلستيها ٥٥ و ٦١ المعقودتين في ١٢ و ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    3. la Comisión examinó el tema en sus sesiones 26ª y 33ª, celebradas los días 10 y 29 de noviembre de 1995. UN ٣ - ونظرت اللجنة في البند في جلستيها ٢٦ و ٣٣ المعقودتين في ١٠ و ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    la Comisión examinó el tema en sus sesiones 33ª y 35ª, los días 29 de noviembre y 1º de diciembre de 1995. UN ٢ - ونظرت اللجنة في البند في جلستيها ٣٣ و٥٣ المعقودتين في ٩٢ تشرين الثاني/نوفمبر و١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١.
    la Comisión examinó el informe en sus sesiones 2593ª a 2596ª, celebradas del 24 de junio al 2 de julio de 1999. UN ونظرت اللجنة في التقرير في جلساتها 2593 إلى 2596 المعقودة في الفترة من 24 حزيران/يونيه إلى 2 تموز/يوليه 1999.
    la Comisión examinó el informe del Relator Especial en sus sesiones 2867ª a 2871ª, celebradas del 1º al 5 de mayo de 2006. UN ونظرت اللجنة في تقرير المقرر الخاص في جلساتها 2867 إلى 2871، المعقودة في الفترة من 1 إلى 5 أيار/مايو 2006.
    la Comisión examinó el informe del Relator Especial en sus sesiones 2895ª a 2898ª, celebradas del 18 al 21 de julio de 2006. UN ونظرت اللجنة في تقرير المقرر الخاص في جلساتها 2895 إلى 2898 المعقودة في الفترة من 18 إلى 21 تموز/يوليه 2006.
    la Comisión examinó el informe de la Mesa de la Comisión sobre sus reuniones entre períodos de sesiones. UN ونظرت اللجنة في تقرير مكتب اللجنة عن اجتماعاته بين الدورات.
    96. la Comisión examinó el 12º informe del Relator Especial en sus sesiones 2344ª a 2347ª, 2349ª y 2350ª, celebradas del 27 de mayo al 7 de junio de 1994. UN ٩٦- ونظرت اللجنة في التقرير الثاني عشر للمقرر الخاص في جلساتها من ٤٤٣٢ إلى ٧٤٣٢ و٩٤٣٢ و٠٥٣٢ المعقودة ما بين ٧٢ أيار/مايو و٧ حزيران/يونيه ٤٩٩١.
    349. la Comisión examinó el capítulo II del sexto informe del Relator Especial en su 2353ª sesión. UN ٣٤٩- ونظرت اللجنة في الفصل الثاني من التقرير السادس للمقرر الخاص في جلستها ٣٥٣٢.
    el Comité examinó y aprobó actualizaciones de 103 entradas en la Lista. UN ونظرت اللجنة في تحديثات بشأن 103 قيود في القائمة وأقرتها.
    En las mismas sesiones, el Comité examinó un informe de la Secretaría sobre los resultados de esas consultas. UN ونظرت اللجنة في الجلسات نفسها في تقرير أعدته اﻷمانة العامة عن نتائج تلك المشاورات.
    En el curso de cinco de las reuniones celebradas en 1994, el Comité examinó las modalidades prácticas de aplicación de esa norma de organización. UN ونظرت اللجنة في أثناء خمسة من اجتماعاتها المعقودة في عام ١٩٩٤ في الطرائق العملية لتنفيذ هذا المبدأ التنظيمي.
    la Comisión examinó la financiación de 18 operaciones de mantenimiento de la paz, así como otros temas relacionados con el mantenimiento de la paz y otras cuestiones. UN ونظرت اللجنة في تمويل 18 بعثة لحفظ السلام إلى جانب بنود حفظ السلام ذات الصلة ومسائل أخرى.
    la Comisión consideró esta cuestión en relación con los temas correspondientes del programa, como se indica en su informe. UN ونظرت اللجنة في هذه المسألة في إطار بنود جدول الأعمال المعنية، على النحو الوارد في تقريرها.
    el Comité consideró que las declaraciones de los dirigentes del PAC y del APLA en materia de política, publicadas en su portavoz oficial, pertenecían a esa categoría. UN ونظرت اللجنة في البيانات السياسية الصادرة عن زعماء مؤتمر الوحدويين الافريقيين ﻵزانيا وجيش تحرير شعب آزانيا كما هي واردة في منشوراتهم الرسمية، التي تقع ضمن هذه الفئة.
    9.1 el Comité ha examinado la comunicación tomando en cuenta toda la información facilitada por las partes, como requiere el párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo Facultativo. UN ٩-١ ونظرت اللجنة في البلاغ على ضوء جميع المعلومات التي أتاحها لها الطرفان، حسبما تقضي به الفقرة ١ من المادة ٥ من البروتوكول الاختياري.
    Durante el 17º período de sesiones, celebrado en 2011, los informes recibidos de los contratistas fueron remitidos a la Comisión Jurídica y Técnica, que analizó la información facilitada en el contexto de su examen de los informes anuales sobre las actividades de cada contratista. UN 69 - وعُرضت التقارير الواردة من المتعاقدين على اللجنة القانونية والتقنية خلال الدورة السابعة عشرة في عام 2011. ونظرت اللجنة في المعلومات المقدمة في سياق استعراضها للتقارير السنوية لكل متعاقد.
    el Comité estudió los informes presentados por cinco Estados partes y aprobó una serie de observaciones finales. UN ونظرت اللجنة في التقارير التي قدمتها خمس دول أطراف واعتمدت ملاحظات ختامية.
    la Comisión estudió medidas para fomentar la eficiencia energética, tanto en beneficio de la población como de ciertas áreas clave del desarrollo industrial. UN ونظرت اللجنة في تدابير تعزيز كفاءة الطاقة، سواء بالنسبة للسكان أو في المجالات الرئيسية للتنمية الصناعية.
    la Comisión examinó las esferas de especial preocupación relativas a la mujer y la pobreza, y a la mujer y el medio ambiente. UN ونظرت اللجنة في مجالات القلق الهامة المتعلقة بالمرأة والفقر، والمرأة والبيئة.
    el Comité examinó el documento de trabajo párrafo por párrafo en sesiones privadas. UN ونظرت اللجنة في كل فقرة من فقرات ورقة العمل على حدة في جلسات مغلقة.
    la Comisión examinó este tema en sus sesiones 44ª y 45ª, celebradas el 21 y el 22 de diciembre. UN ٢ - ونظرت اللجنة في هذا البند في جلستيها ٤٤ و ٤٥ المعقودتين في يومي ٢١ و ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر.
    Esa información (véase CERD/C/249 y HRI/CORE/1/Add.32) fue examinada por el Comité en su 1002ª sesión (43º período de sesiones), celebrada el 12 de agosto de 1993 (véase CERD/C/SR.1002). UN ونظرت اللجنة في تلك المعلومات )انظر CERD/C/249 و HRI/COR/1/Add.32( في جلستها ١٠٠٢ )الدورة الثالثة واﻷربعون(، المعقودة في ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٣ )انظر CERD/C/SR.1002(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus