"و كيف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Y cómo
        
    • ¿ Cómo
        
    • y como
        
    • ¿ Y qué
        
    • Cómo lo
        
    • ¿ Como
        
    • Cómo es
        
    • y de cómo
        
    • y la forma
        
    • y cómo se
        
    Podemos compartir nuestras experiencias con la tecnología, cómo nos concierne y cómo nos entusiasma TED يمكننا ان نشارك تجاربنا مع التكنولوجيا و كيف تقلقنا و كيف تحمسنا.
    Verán, la distinción entre realidad e ilusión es la distinción entre cómo nos parecen las cosas conscientemente y cómo son en realidad. TED انظر، إن التفريق بين الحقيقة و الوهم هو التفريق بين كيف تبدوا الأشياء بوعينا و كيف هي في الحقيقة
    No podemos definir solo por qué existimos, tenemos que definir cómo vamos a hacer negocios y cómo vamos a liderar. TED لا يمكننا أن نكتفي بتعريف سبب وجودنا، بل علينا أن نعرّف كيف سنؤدي أعمالنا و كيف سنقود
    Pero la especie humana ha venido pensando por muchos, muchos años, sobre Cómo es el Universo y por qué surgió de esta forma. TED و لكننا ظللنا نفكر كبشرية عن كيف هو الكون، و كيف أصبح على ما هو عليه ، لسنوات طويلة جداً.
    Nuestros cuerpos están como pasajeros, pero mi cerebro habla con tu cerebro. Y si queremos entender quienes somos y como nos sentimos y percibimos, TED أجسادنا معلقة للركوب, لكن دماغي يخاطب دماغك. و إذا كنّا نريد أن نفهم من نحن و كيف نشعر و ندرك,
    Una de mis favoritas: "Están a 40 grados bajo cero, tienes que ir al baño, ¿a dónde vas a ir y Cómo lo vas a hacer?" TED احد الاسئلة المفضلة كان : كيف تذهبون الى دورة المياه في درجة حرارة 40 تحت الصفر؟ اين ستذهبون و كيف ستقومون بذلك؟
    Aprendes a saber dónde van las cosas y cómo funciona el sistema. Open Subtitles يجب أن تتعلم كيف تجري الأمور و كيف يسير النظام
    ¿Sobre su paz interior y Cómo es real y como lo va a gritar? Open Subtitles عن الهدوء الذي بداخلك و كيف أنه حقيقي و كيف ستعبر عنه؟
    Acabas de decirlo. ¿y cómo sabes cómo me veo cuando acabo de...? Open Subtitles و كيف تعرفين كيف يبدو شكلي بعد ممارسة الجنس ؟
    Y ¿cómo puedes permitirle sentarse allí mientras estos otros dos asesinos quedan libres? Open Subtitles و كيف تقبل أن تجلس هنا في حين هذان المجرمان أحرار؟
    En esa oración, le hará saber a la mujer cuánto la amaba cuánto lo hirió ella y cómo quedó mentalmente, y luego se irá caminando. Open Subtitles و بهذة الجملة سيجعل المرأة تعرف الى اى درجة يحبها الى اى مدى اذتة و كيف حالتة عقلياً و يذهب بعيداً
    ¿Todas tus preguntas acerca de los cambia formas y Cómo lo hacemos? Open Subtitles بخصوص الاجابة على كل أسئلتك بخصوص المتحولين و كيف نتحول
    ¿Y ahora qué hacer? ¿Cómo se va a llevar a cabo eso? TED الآن، ما الذي ستقومون به؟ و كيف ستعبرون عن ذلك؟
    Y, de nuevo, estamos aprendiendo de la vida y de cómo funciona. TED ومرة أخرى، نحن نتعلم من الحياة و كيف تعمل الحياة.
    Bueno, primero descubrimos cómo hacer vacunas antigripales, cómo producirlas, a principios de los años 40. TED حسنا, لقد إكتشفنا كيف نصنع لقاح للإنفلوانزا, و كيف ننتجه في بدايات الأربعينيات.
    ¿Y qué ocurrirá en el próximo par de años? TED و كيف سيكون وضعه في السنوات القليلة القادمة ؟
    Era sobre el aire acondicionado y la forma en que se ha roto y no se puede arreglar. Open Subtitles كنت أريد فقط أن أسألك عن التكييف و كيف أنه خربان و لا يمكن إصلاحه
    Por lo que esto se convirtió en una pregunta importante a responder: ¿cuántas neuronas tiene el cerebro humano, y cómo se las compara con otros animales? TED فأصبح السؤال الأهم بالنسبة لي لأجيب عليه هو: كم عدد الخلايا العصبية في دماغ الإنسان، و كيف يختلف ذلك عن الحيوانات الأخرى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus