El error fue mío por pensar que os importaría saber que esto me duele mucho | Open Subtitles | لا ، الخطأ هو أنني ظننت . أنكم تعرفون أن هذا يؤلمني أيضاً |
Me duele la cabeza. Bebí mucho anoche. | Open Subtitles | ،رأسي يؤلمني شربتُ كثيراً الليلة الماضية |
Así que, ¿qué puedo hacer por ti? Bueno, me duele la espalda, aquí. | Open Subtitles | أذن، ماذا أستطيع أن أفعل لكِ؟ حسناً، ظهري يؤلمني هنا تماماً |
El haber convertido un problema para Su Majestad... me duele en el corazón. | Open Subtitles | لأكون سبب مشكلة لـ جلالتك . إنه هذا يؤلمني من قلبي |
Me duele decir esto, pero de hecho estoy de acuerdo con disco Barbie. | Open Subtitles | يؤلمني ان اقول هذا لكنني في الحقيقة اوافق مع باربي الديسكو |
Pero viendo cómo se quieren, me duele saber que no puedo formar parte de ello. | Open Subtitles | ولكن رؤية مدى حبهم لبعضهم البعض يؤلمني معرفة انني لن أكون جزء منه |
y dije lo que dije porque me duele verte tratando de encajar en una simplemente porque es el modo predeterminado de la sociedad educada. | Open Subtitles | وقلت ما قلته لأنه يؤلمني أن أراك تحاولين التناسب مع أي شخص ببساطه لأن هذا هو الوضع الافتراضي للمجتمع المهذب. |
Me duele el pecho, la espalda. Sabes, cuando se llega a esta edad, | Open Subtitles | صدري يؤلمني وكذلك ظهري أنت تعلم أنني تقدمت في العمر عتياً |
Bombardeala. Destruila. Me duele saber que esta por ahí. | Open Subtitles | مزقيها, دمريها, أحرقيها يؤلمني معرفة أنها لديك |
No duele mucho. Por favor. | Open Subtitles | .وما من مشكلة بشأن وجهي .فهو لا يؤلمني كثيرا |
Siempre me duele cuando no las encuentro. | Open Subtitles | يؤلمني دائماً حينما أكتشف بأنّها ليست كذلك |
Me duele decirlo, pero quizá soy muy maduro para los detalles. | Open Subtitles | يؤلمني قول ذلك ولكني نضجت على البوح بالتفاصيل |
Ay, cariño, te extraño tanto que me duele. | Open Subtitles | أوه حبيبتي. أنا أفتقدك كثيرا. هذا يؤلمني. |
Aún me duele la espalda, papá. | Open Subtitles | ظهري مازال يؤلمني من ليله البارحه يا ابي |
Lo que más me duele es cömo trata de justificar al Señor Willoughby. | Open Subtitles | ما يؤلمني هو محاولتها الدائمة لتبرر ما فعله السيد ويلوبي |
Además, el generador necesita gasolina, casi se nos ha terminado el propano, y la espalda me está matando por culpa de ese catre de mierda. | Open Subtitles | إضافة إلى أنّ المولد يحتاج إلى الغاز و نحن على وشك النفاذ من الوقود و ظهري يؤلمني بسبب ذلك السرير الرديء |
Por mucho que duela decirlo, ustedes dos, bromistas, hicieron un gran trabajo. | Open Subtitles | رغم أنه يؤلمني قول هذا، أيها المُهرجان.. قمتما بعمل جيد |
Nos gustaría quedarnos a shmooze, pero tengo un dolor en mi tchatchke. | Open Subtitles | نود أن نبقى، لكن تكتوكي يؤلمني يجب ان اذهب. |
La idea de hacerle daño me mata. Oye, sí que masticas alto, ¿no? | Open Subtitles | يؤلمني أن بإمكاني أن أجرح مشاعرها أنت تمضغ بصوت عالي |
Me dolía mucho el diente, pero estoy seguro de que eso fue la esencia. | Open Subtitles | كان سني يؤلمني جداً يا سيدي ولكني متأكد أن هذا جوهر كلامه |
Bueno, el diente me ha estado doliendo y odio ir al dentista. | Open Subtitles | هو اساسا يؤلمني وانا اكره انا اهب الى طبيب الاسنان |
Lo juro, cada vez que pienso que esto del divorcio va a dejar de doler, me sigue doliendo de formas nuevas y dañinas. | Open Subtitles | أقسم , كل مره أفكر أن الطلاق سيتوقف عن الألم يؤلمني بطرق جديده ومؤلمه اكثر |
Creo que dolerá más el rostro cuando veo al dueño de esa tienda. | Open Subtitles | أعتقد أن فمي يؤلمني أكثر عندما أرى صاحب ذلك المتجر |
Me lastima darme cuenta de que he estado casado contigo todo este tiempo y no sabía que te sentías así. | Open Subtitles | يؤلمني أن أكتشف أنني كنت متزوجاً لك كل تلك الفترة و بأنني لم أعلم أن هذه مشاعرك |
Ahora la sonrisa me duele la cara Papi las caras de todos duelen cariño | Open Subtitles | الان الابتسامة وجهي يؤلمني ابي الكل يؤلمهم وجههم صغيرتي |
Y lo que más me molesta es que ni siquiera tienes que trabajar. | Open Subtitles | و ما يؤلمني هو أنكِ لا تحتاجين للعمل حتى |
Por eso me dolió un poco el corazón cuando supe que quería ser Chef. | Open Subtitles | لهذا السبب بدأ قلبي يؤلمني قليلاً عندما سمعت أنها تريد عالم الطهي |