"يتحدث عنه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • habla
        
    • hablando
        
    • hablaba
        
    • hablan
        
    • hablas
        
    • refería
        
    • se trata
        
    • habló
        
    Hoy en día se habla de un concepto llamado "big data" que hace referencia TED هنالك مفهوم يتحدث عنه الناس هذه الايام يسمى البيانات الكبيرة, ومايتكلمون عنه
    GK: Otra cosa de la que la gente habla es de tu cuerpo. TED غايل: تعلمين أن الشيء الآخر الذي يتحدث عنه االناس هو جسمك.
    - Nick sigue hablando de él. - No quiere saber nada de mí. Open Subtitles لا يزال نيك يتحدث عنه إنه لا يريد منى أى شئ
    Yo pienso que es sincero con todo lo que dice... pega duro, todas sus bromas dan en el blanco... y sabes exactamente de lo que esta hablando. Open Subtitles أظنه محق في كل ما يقول إنه يضرب في القلب أعني كل دعاباته تركز على هدف ويعرف بالضبط ما يتحدث عنه طوال الوقت
    que era algo que existía, de lo que no se hablaba nunca. TED أنه كان شيئاً موجوداً، لا يتحدث عنه أحد.
    Es de lo que más hablan los expertos en peatonalidad. TED وهو ما يتحدث عنه أغلب المهتمّين بالمشي.
    Vamos a la feria. A esa de la que el oso habla por la TV. Open Subtitles نحن ذاهبون الى معرض ترفيهي، اتعرف ذلك الدب الذي يتحدث عنه على التلفاز
    Y no me detendré hasta que encuentre este lugar de refugio, de pura alegría del que este libro habla. Open Subtitles ولن أتوقف حتى أجد ذلك الملجأ.. هذا المكان الذي كله فرح غامر الذي يتحدث عنه الكتاب
    No creo ni que haya tenido el tipo de dolor del que habla. Open Subtitles لا اعتقد حتى واجهني هذا النوع من الالم الذي يتحدث عنه.
    El descubrimiento de fármacos en el laboratorio muestra la frecuencia con que la gente habla de esto. TED اكتشاف الدواء باستخدام الأوعية ما عادة يتحدث عنه الناس.
    Y también hay una frontera en la investigación de la Física, solo que nadie habla de ello. TED وهناك أيضا حد أقصى لما وصل إليه العلم في الفيزياء البحثية هنا، كل ما في الأمر أنه لا أحد يتحدث عنه.
    De lo que habla es de la producción compartida, y la eficiencia es la norma. TED لذا، ما يتحدث عنه هنا هو الإنتاج المشترك والكفاءة هو أسم اللعبة.
    Ayer, un tipo estaba hablando de eso en el patio. No supe qué decir. Open Subtitles كان هناك رجل يتحدث عنه في الساحة أمس لم أعرف ما أقول
    Kellogg no sabe de lo que está hablando, con mi trabajo o con Emily. Open Subtitles كيلوغ لا يعرف ما الذي يتحدث عنه بخصوص عملي أو بشأن إيميلي
    Dices que soy un viejo tonto, que no sabe de lo que está hablando. Open Subtitles أنت تقول بأنني عجوز خرف أحمق لا يعرف ما ألذي يتحدث عنه
    Y de esto es lo que ha estado hablando Mike Csikszentmihalyi, de flujo, y es algo distinto al placer de un modo muy importante. TED و هذا تماما ما كان يتحدث عنه مايك سكيزنتيمالي عن المضي قدما بشكل مستمر كسبب هام للسعادة.
    No tengo idea de lo que sea que todos están hablando. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة ما الذي يتحدث عنه أي شخص، مطلقاً
    Nuestra tecnología es muy simple y él hablaba de algo que era insostenible. Open Subtitles تكنولوجيتنا بسيطة و ما كان يتحدث عنه كان شيئاً لا يمكن تنفيذه
    Admito que me siento aliviada al ver de lo que hablaba Hogarth. Open Subtitles أنا سأعترف . أنا مرتاحة أن هذا ماكان هوجارث يتحدث عنه
    Es referente a esta nueva cosa de la que todos hablan. Open Subtitles إنه يتعلق بالأمر الجديد الذي يتحدث عنه الجميع
    Si le hablas a Phil de los ovnis, ni siquiera te cobrará. Open Subtitles عن الهراء الذي يتحدث عنه لم يكن سيجعلكِ تدفعين الأن فقط لا تقولي شيئا عن الرجم السماوي الخاص بي
    Ahora lo entiendo, ahora se a que se refería Tess. Open Subtitles أراها الآن. أنا الآن أفهم ما تيس كان يتحدث عنه.
    ¿Sabes de qué se trata este editorial? Open Subtitles أتعرفين ما يتحدث عنه هذا المقال؟
    Ella dijo que él nunca pensó en Dios, nunca habló de Dios, no creyó en Dios. TED وقالت إنه لم يكن يفكر في الله أو يتحدث عنه قط لم يكن ليؤمن بالله، كان ملحدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus