"يجب أن نذهب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Tenemos que irnos
        
    • deberíamos ir
        
    • Debemos irnos
        
    • Nos tenemos que ir
        
    • Deberíamos irnos
        
    • Tenemos que salir
        
    • debemos ir
        
    No hay tiempo. Dile que Tenemos que irnos. Dile, "Lee la carta." Open Subtitles قولي له أننا يجب أن نذهب قولي له اقرأ الرسالة
    - Está bien. Ya tengo las llaves, gracias. - Tenemos que irnos. Open Subtitles حسناً، لقد جلبت المفاتيح، شكراً لكِ يجب أن نذهب الآن
    Ei cariño, Tenemos que irnos. Llegaremos tarde a trabajar. Lo sé, lo sé. Open Subtitles أهلا , حبيبتي , يجب أن نذهب سوف نتأخر عن العمل
    Creo que será muy divertido. Creo que deberíamos ir. Me encantaría ir. Open Subtitles أعتقد أننا سنستمتع، أعتقد يجب أن نذهب أود أن أذهب
    Padre, Debemos irnos si queremos tomar el tren. Open Subtitles أيها الأب يجب أن نذهب الآن إذا أردت اللحاق بهذا القطار
    Nos tenemos que ir. La luz para las fotos... Open Subtitles يجب أن نذهب من أجل ضوء النهار لصور تانيا
    He pensado que Deberíamos irnos a alguna parte salir de este pozo, tal vez visitar Las Vegas. Open Subtitles أعتقد نحن يجب أن نذهب في مكان ما. إخرج من هذه الفتحة، تفحص لاس فيجاس لربّما.
    Y ahí está América Latina. Hoy no Tenemos que irnos a Cuba para encontrar un país saludable dentro de América Latina. TED وهناك عندنا أمريكا اللاتينية اليوم لا يجب أن نذهب إلى كوبا لكي نجد بلدًا يتمتع بحالة صحية جيدة في أمريكا اللاتينية
    Tenemos que irnos. Open Subtitles يجب أن نذهب, نحن متأخرون جدا جرورج, ماذا سوف أفعل؟
    -Eso te hace también mi amigo mejor. -Dile que Tenemos que irnos. Open Subtitles ـ وهذا يجعلك أعز أصدقائي أيضا ـ قولي له يجب أن نذهب
    Sí, todos Tenemos que irnos en algún momento, pero podemos elegir cuándo. Open Subtitles نعم كلنا يجب أن نذهب في وقت ما، يا سيدي ولكن يمكننا أن نختار متى
    No puedo seguir siguiéndote así, Buffy. Tenemos que irnos. Open Subtitles ليس بامكاني اللحاق بك هكذا بافي , يجب أن نذهب
    Muchachos, Tenemos que irnos. Nuestra ropa se está volviendo anticuada. Open Subtitles يجب أن نذهب يا رفاق ثيابنا فقدت عصريتها قليلاً
    - No, Chaka. - Daniel, Tenemos que irnos con o sin él. Open Subtitles لا شاكا دانيال, معه أو بدونه, يجب أن نذهب
    Oye, pensaba que deberíamos ir de compras y buscarte ropa nueva, así no tienes que ir de traje todos los días. Open Subtitles كنت أفكر ربما يجب أن نذهب للتسوق اليوم لنشتري لك ثياباً جديدة حتى لا تحتاج للتأنق كل يوم
    deberíamos ir al campo los dos solos. Open Subtitles يجب أن نذهب بعيدا في مكان ما في البلاد، فقط أنت وأنا وحدك.
    No, nosotros deberíamos ir a visitarlos. Open Subtitles هذا مستحيل , نحن من يجب أن نذهب لزيارتهم
    - Saldrá todo bien sin mí. - Bien, niños. Debemos irnos. Open Subtitles إنكم ستأدون بطريقه حسنة بدونى هيا يا أطفال يجب أن نذهب
    Chicos, Debemos irnos. Está anocheciendo. Open Subtitles هيا يا أولاد يجب أن نذهب سيحل الليل قريباً
    Te explicaré todo en el auto. Pero Debemos irnos ahora. Vamos. Open Subtitles سوف أشرح لك كل شيء ونحن في طريقنا ولكن يجب أن نذهب الآن
    ¡Nos tenemos que ir! El príncipe Charles, Harry y Wills ya estarán ahí. Open Subtitles يجب أن نذهب الأمير شارلز و هارى و ويلز يجب أن يكونوا قد وصلوا هناك بالفعل الآن
    Están contenidos. Aunque saldrán. Deberíamos irnos. Open Subtitles إنهم محتجزون ، إنهم سيخرجون في النهاية ، مع ذلك ، يجب أن نذهب
    Yo... mira, te lo explicaré después. Ahora Tenemos que salir de aquí. Open Subtitles ساوضح في وقت لاحق الآن يجب أن نذهب من هنا
    No obstante, debemos ir más allá de las cifras y hacer de la vigilancia nuestra única regla de conducta. UN ومع ذلك، يجب أن نذهب إلى أبعد من هذه الأرقام وأن نجعل اليقظة القاعدة الوحيدة لسلوكنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus