"يجيب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • contesta
        
    • responde
        
    • responder
        
    • contestar
        
    • responda
        
    • respuesta
        
    • respondiendo
        
    • respondió
        
    • contestando
        
    • responden
        
    • conteste
        
    • coge
        
    • responderá
        
    • atiende
        
    • contestará
        
    Mientras tanto, él nunca contesta sus llamadas telefónicas, y pasa todo el tiempo con un chico de 13 años. Open Subtitles بينما ، هوَ لا يجيب على مكالمتها ، ويقضي كل وقته مع ولد يمتلك 13 عام.
    Pero lleva dos días fuera de casa y no contesta al teléfono. Open Subtitles إنّما هو لم يعُد للبيت منذ يومين ولا يجيب هاتفه.
    Harry no responde a ninguno de mis mensajes y él no es así. Open Subtitles لا يجيب هاري على أي من رسائلي هذا ليس من طبيعته
    Está fuera en una cita con su novia y no responde al móvil. Open Subtitles لقد كان بموعد غرامي مع عشيقته ولا يجيب على هاتفه النقال
    por la cual todo miembro de una organización armada subversiva debe responder por la simple razón de participar de esa organización. Open Subtitles لأَيّ عضو من المنظمة الهدّامة المُسلَّحة يَجِبُ أَنْ يجيب علي السببَ الوحيدَ بَعْدَ أَنْ شاركَ في تلك المنظمةِ
    Supongo que estas son las preguntas que las personas van a contestar. TED أعتقد أن هذه هي الأسئلة التي سوف يجيب عليها الناس.
    Lo he traído ante ustedes hoy para que responda por esos crímenes. Open Subtitles لقد أحضرته هنا اليوم أمامكم لكي يجيب على تلك التهم
    No contesta a su móvil, pero dejó el despacho hace como una hora, Open Subtitles هو لا يجيب علي هاتفه لكنه غادر المكتب من حوالي ساعه
    No contesta al móvil y nadie de su bufete sabe dónde está. Open Subtitles ولا يجيب على هاتفه ولا احد بمكتبه يعلم أين هو
    He tratado de llamarlo a su móvil, pero no me contesta. Open Subtitles إنني أحاول الوصول إليه بالهاتف لكنه لا يجيب
    La pregunta se contesta a si misma, ¿no es así, Inspector Jefe? Open Subtitles السؤال يجيب عن نفسه ,سيدى المفتش ,أليس كذلك ؟
    No, ella no está en el apartamento, y el celular no responde. Open Subtitles لا، انها ليست في شقة، و الهاتف الخليوي لا يجيب.
    Tiene que saber que nosotros haremos lo mismo si no responde a nuestras preguntas. Open Subtitles يحتاج ان يعرف اننا سنفعل الشيء نفسه اذا لم يجيب على اسئلتنا
    Y si no responde a todas sus preguntas tienen mi permiso para pegarle un tiro. Open Subtitles وإذا لم يجيب على كل من أسئلتهم، لديك إذن مني بأطلاق النار عليه
    Debe llevar prisa, estar cabreado y muy ocupado para responder a nada. Open Subtitles يسير مسرعا, و هو غاضب و لا يجيب على الأسئلة0000
    ¿Qué si te dijera que soy la persona que podría responder... a la pregunta más importante del mundo? Open Subtitles ماذا إن أخبرتك بأنني الشخص الذي يمكنه أن يجيب على أكثر سؤال أهمية في العالم؟
    Sí, lo estaría haciendo si no tuviera que contestar a preguntas tontas. Open Subtitles نعم، أنا سإذا أنا لم يجب أن يجيب أسئلة فارغة.
    Su Señoría, ¿puede decirle al testigo que responda con sí o no? Open Subtitles حضرة القاضية هلاّ أمرتِ الشاهد بأن يجيب على هذه الأسئلة
    Las preocupaciones antes expresadas siguen siendo válidas y la Comisión Consultiva pide al Secretario General que dé respuesta a las mismas cuanto antes. UN ولاتزال الاهتمامات المعرب عنها أعلاه سارية المفعول وتطلب اللجنة الاستشارية إلى اﻷمين العام أن يجيب عنها في أبكر فرصة ممكنة.
    Recuerda, tú estás respondiendo. Puedes hablar de lo que quieras. Open Subtitles وتذكر أنك من يجيب فيمكنك تحوير الكلام كما تريد
    En la segunda ronda de preguntas y respuestas, el perito respondió a las preguntas formuladas por el público, hasta agotar el tiempo permitido. UN وفي الجولة الثانية من اﻷسئلة واﻷجوبة، يجيب الخبير عن اﻷسئلة الموجهة من الجمهور، بقدر ما يتيحه الوقت.
    El Fiscal de Distrito Martin Talbot está contestando preguntas. Open Subtitles ومحامى المنطقه مارتين تالبوت يجيب على أسئلة الصحفيين
    Los voluntarios responden el teléfono todo el día todos los días del año, y las llamadas son confidenciales. TED يجيب المتطوعون على الهاتف على مدار الساعة كل يوم من أيام السنة وكل المكالمات سرية
    Tal vez no conteste, pero puede que esté. Open Subtitles ربما يكون لا يجيب على الهاتف لكنه موجود بالمنزل
    Escucha, es que le estoy... le estoy llamando todo el rato, pero no me coge. Open Subtitles أصغي، لا أنفك عن الاتصال به لكنه لا يجيب
    Cada Thane verá que su gente o se adhiere o responderá ante mí. Open Subtitles كل حاكم سوف برى أن الناس التقيد بها أو يجيب لي
    Asi nuestro departamento de investigación nos dice que cuando nuestro CFO atiende las llamadas, la conversión de clientes se triplica. Open Subtitles اذا, أثبت قسم الأبحاث لدينا أنه عندما يجيب المحاسب على الإتصالات المنزليه يتضاعف اقتناع الزبون بثلاثة اضعاف
    Así que lo hará, pero antes contestará unas preguntas. Mr. Open Subtitles نعم بالفعل،لكن بعد أن يجيب على بضعة أسئلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus