Mientras tanto, él nunca contesta sus llamadas telefónicas, y pasa todo el tiempo con un chico de 13 años. | Open Subtitles | بينما ، هوَ لا يجيب على مكالمتها ، ويقضي كل وقته مع ولد يمتلك 13 عام. |
Pero lleva dos días fuera de casa y no contesta al teléfono. | Open Subtitles | إنّما هو لم يعُد للبيت منذ يومين ولا يجيب هاتفه. |
Harry no responde a ninguno de mis mensajes y él no es así. | Open Subtitles | لا يجيب هاري على أي من رسائلي هذا ليس من طبيعته |
Está fuera en una cita con su novia y no responde al móvil. | Open Subtitles | لقد كان بموعد غرامي مع عشيقته ولا يجيب على هاتفه النقال |
por la cual todo miembro de una organización armada subversiva debe responder por la simple razón de participar de esa organización. | Open Subtitles | لأَيّ عضو من المنظمة الهدّامة المُسلَّحة يَجِبُ أَنْ يجيب علي السببَ الوحيدَ بَعْدَ أَنْ شاركَ في تلك المنظمةِ |
Supongo que estas son las preguntas que las personas van a contestar. | TED | أعتقد أن هذه هي الأسئلة التي سوف يجيب عليها الناس. |
Lo he traído ante ustedes hoy para que responda por esos crímenes. | Open Subtitles | لقد أحضرته هنا اليوم أمامكم لكي يجيب على تلك التهم |
No contesta a su móvil, pero dejó el despacho hace como una hora, | Open Subtitles | هو لا يجيب علي هاتفه لكنه غادر المكتب من حوالي ساعه |
No contesta al móvil y nadie de su bufete sabe dónde está. | Open Subtitles | ولا يجيب على هاتفه ولا احد بمكتبه يعلم أين هو |
He tratado de llamarlo a su móvil, pero no me contesta. | Open Subtitles | إنني أحاول الوصول إليه بالهاتف لكنه لا يجيب |
La pregunta se contesta a si misma, ¿no es así, Inspector Jefe? | Open Subtitles | السؤال يجيب عن نفسه ,سيدى المفتش ,أليس كذلك ؟ |
No, ella no está en el apartamento, y el celular no responde. | Open Subtitles | لا، انها ليست في شقة، و الهاتف الخليوي لا يجيب. |
Tiene que saber que nosotros haremos lo mismo si no responde a nuestras preguntas. | Open Subtitles | يحتاج ان يعرف اننا سنفعل الشيء نفسه اذا لم يجيب على اسئلتنا |
Y si no responde a todas sus preguntas tienen mi permiso para pegarle un tiro. | Open Subtitles | وإذا لم يجيب على كل من أسئلتهم، لديك إذن مني بأطلاق النار عليه |
Debe llevar prisa, estar cabreado y muy ocupado para responder a nada. | Open Subtitles | يسير مسرعا, و هو غاضب و لا يجيب على الأسئلة0000 |
¿Qué si te dijera que soy la persona que podría responder... a la pregunta más importante del mundo? | Open Subtitles | ماذا إن أخبرتك بأنني الشخص الذي يمكنه أن يجيب على أكثر سؤال أهمية في العالم؟ |
Sí, lo estaría haciendo si no tuviera que contestar a preguntas tontas. | Open Subtitles | نعم، أنا سإذا أنا لم يجب أن يجيب أسئلة فارغة. |
Su Señoría, ¿puede decirle al testigo que responda con sí o no? | Open Subtitles | حضرة القاضية هلاّ أمرتِ الشاهد بأن يجيب على هذه الأسئلة |
Las preocupaciones antes expresadas siguen siendo válidas y la Comisión Consultiva pide al Secretario General que dé respuesta a las mismas cuanto antes. | UN | ولاتزال الاهتمامات المعرب عنها أعلاه سارية المفعول وتطلب اللجنة الاستشارية إلى اﻷمين العام أن يجيب عنها في أبكر فرصة ممكنة. |
Recuerda, tú estás respondiendo. Puedes hablar de lo que quieras. | Open Subtitles | وتذكر أنك من يجيب فيمكنك تحوير الكلام كما تريد |
En la segunda ronda de preguntas y respuestas, el perito respondió a las preguntas formuladas por el público, hasta agotar el tiempo permitido. | UN | وفي الجولة الثانية من اﻷسئلة واﻷجوبة، يجيب الخبير عن اﻷسئلة الموجهة من الجمهور، بقدر ما يتيحه الوقت. |
El Fiscal de Distrito Martin Talbot está contestando preguntas. | Open Subtitles | ومحامى المنطقه مارتين تالبوت يجيب على أسئلة الصحفيين |
Los voluntarios responden el teléfono todo el día todos los días del año, y las llamadas son confidenciales. | TED | يجيب المتطوعون على الهاتف على مدار الساعة كل يوم من أيام السنة وكل المكالمات سرية |
Tal vez no conteste, pero puede que esté. | Open Subtitles | ربما يكون لا يجيب على الهاتف لكنه موجود بالمنزل |
Escucha, es que le estoy... le estoy llamando todo el rato, pero no me coge. | Open Subtitles | أصغي، لا أنفك عن الاتصال به لكنه لا يجيب |
Cada Thane verá que su gente o se adhiere o responderá ante mí. | Open Subtitles | كل حاكم سوف برى أن الناس التقيد بها أو يجيب لي |
Asi nuestro departamento de investigación nos dice que cuando nuestro CFO atiende las llamadas, la conversión de clientes se triplica. | Open Subtitles | اذا, أثبت قسم الأبحاث لدينا أنه عندما يجيب المحاسب على الإتصالات المنزليه يتضاعف اقتناع الزبون بثلاثة اضعاف |
Así que lo hará, pero antes contestará unas preguntas. Mr. | Open Subtitles | نعم بالفعل،لكن بعد أن يجيب على بضعة أسئلة |