"يرتديه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • llevaba
        
    • lleva puesto
        
    • usa
        
    • usando
        
    • usan
        
    • viste
        
    • ropa
        
    • usar
        
    • use
        
    • puesta
        
    • llevan
        
    • usó
        
    • pone
        
    • vestido
        
    • usaba
        
    Aquellos que no llevaba puestos cuando la policía lo encontró tratando volver a casa, curiosamente, desde su propio departamento. Open Subtitles الذي لم يكن يرتديه حين وجدته الشرطة يمشي عائداً إلى المنزل والغريب أنّه كان في المنزل
    La armadura que llevaba el muchacho, no era como nada que haya visto. Open Subtitles ذلك الدرع الذي كان يرتديه لم أرى شيء مثله من قبل
    Seduce al que lo lleva puesto y le desequilibra. Open Subtitles إنه يسيطر على الذي يرتديه قبلأنيدفعهاإلى الجنون.
    El tipo de la tienda de deportes dijo que esto usa un pescador. Open Subtitles الرجل في متجر البضائع الرياضية قال أن هذا ما يرتديه الصيادون
    Y me gusta la camisa que está usando y la forma en que la usa. Open Subtitles وأنا أَحبُّ هذا القميص الذي يرتديه وربما أيضاً طريقة ارتدائه له
    - Esto es lo que todos los profesores elegantes usan en esta temporada. Open Subtitles هذا ما يرتديه كل مساعدي الأساتذة العصريين في هذا الموسم؟
    Mira cómo viste. Open Subtitles أعنى , أنظر إلى ما يرتديه يا رجل .. بالله عليك , ذلك هو الطراز الرائع
    La llevaba puesta la última vez que me dijo que me quería. Open Subtitles لقد كان يرتديه في آخر مرة أخبرني فيها بأنه يحبني
    ¿ Qué llevaba puesto cuando se fue? Open Subtitles ما الَذي كان يرتديه عندما إختفى؟
    La carta estaba en el bolsillo del abrigo que llevaba puesto pero ese abrigo no era el suyo. Open Subtitles لا,لقد كانت الرسالة فى جيب المعطف الذى يرتديه وهذا ليس معطفه
    Lo llevaba puesto cuando ganó ese cuadro... en un juego de cartas. Open Subtitles حسنا,هوكان يرتديه عندما فاز باللوحة فى دور كوتشينة
    ¿Es esto lo que lleva puesto alguien para ver cómo despedazan a un hombre? Open Subtitles هل هذا ما يرتديه المرء عند مشاهدة رجل تقطع أوصاله؟
    El comandante lleva puesto el trasmisor, dando órdenes por medio de una señal electro-telepática a este receptor que lleva puesto el soldado. Open Subtitles يرتدي القائد الناقل، ويصدر أوامر من خلال إشارة تخاطرية كهربائية إلى هذا المستقبل الذي يرتديه الجندي.
    El polvo de esa fábrica cubre el bigote de Ravi y todo lo que usa. TED يغطي غبار هذا المصنع شارب رافي وكل شيء يرتديه.
    Tiene una dentadura de 200$ y no la usa. Open Subtitles ولديه بالإعلى، طقم اسنان بقيمة 200 دولار ولا يرتديه.
    Hay un hombre... usando... sólo un hábito de monje... a la cabeza de miles de guerreros. Open Subtitles هناك رجل يلبس ما يرتديه القديسين فقط على رأس آلاف الرماة
    Debes tomar nota de cómo se viste la gente, que jerga usan que beben, ese tipo de cosas. Open Subtitles يدون ملاحظات عما يرتديه الناس و أى التعبيرات العامية يتلفظون بها وماذا يحتسون و ما شابه ذلك
    El mismo joven que recibió una camiseta de fútbol el pasado otoño pero nunca la viste, porque no puede comprar una chaqueta. Open Subtitles نفس الشاب الذى حصل لنفسه على قميص كرة قدم فى الخريف الماضى ولكنه لم يرتديه أبداً لأنه لا يتحمل السترات
    Ese hombre, no lo conocí, pero la ropa, la vi cuando trabajaba. Open Subtitles الرجل لا أعرفه .. ولكن مما يرتديه.. أعرف أين يعمل
    Parece algo que un hombre bajo, tronchudo lento de entendimiento y calvo podría usar. Open Subtitles تبدو كشيء قد يرتديه رجل قصير، ممتلئ، بطيء الفهم، أصلع.
    Solo dile al pequeño que lo use bien. Open Subtitles أخبر الفتى الصغير .بأن يرتديه بشكل أنيق
    ". ¿Cómo una camisa que sé que llevan miles de personas, una camisa como esta, cómo siento que es mía? TED كيف لي أن أعلم قميصاً يرتديه الآلاف من الأشخاص، قميص مثل هذا، كيف يبدو لي بأنه ملكي؟
    He pensado que quizá quieras una camisa de trabajo limpia. Mi marido nunca la usó. Open Subtitles اعتقدانكبحاجةالي ثيابنظيفة, لم يرتديه زوجي ابدا
    Se los pone y no sé exactamente qué pasa pero puedo decirles que le encanta cómo le quedan. Open Subtitles يرتديه و لا أعرف ما يحدث بالضبط لكن أؤكد لكم أنه يحب مظهره بهذا الجينز
    Cuando vi ese vestido sabía que sólo podía llevarlo una persona. Open Subtitles أشعر بالأسف العميق لأنني في تلك اللحظة عندما رأيت الثوب وأعلم أن هناك شخص واحد فقط في هذا العالم الذي يُمكنه أن يرتديه
    Los muchachos lo llamaban Crockett debido a la gorra de piel que usaba. Open Subtitles لقد كان الرفاق يطلقون عليه اسم كروكيت بسبب كاب فريق الكونسكينيين الذي كان يرتديه دوما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus